Главная / Английские пословицы / Ты можешь привести лошадь к воде, но не можешь заставить ее пить
29 января 2021

Ты можешь привести лошадь к воде, но не можешь заставить ее пить

Ты можешь показать людям, как делать вещи, но ты не можешь заставить их действовать.

Пример: Икс: Он получил все ресурсы, необходимые для начала бизнеса, но даже через полгода я не вижу, чтобы что-то происходило. Ю: Ну, вы можете привести лошадь к воде, но не можете заставить ее пить.

You can lead a horse to water but you can’t make it drink.

Example: X: He has received all the resources one needs to start a business, but even after six months I don’t see anything happening. Y: Well, you can lead a horse to water but you can’t make it drink.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Жив курилка
    Существовала старинная русская игра: зажженную лучинку передавали из рук в руки, припевая: «Жив, жив Курилка, жив, жив, не умер!…» Проигрывал тот, у кого лучинка гасла, начинала дымить, куриться. Постепенно слова «жив Курилка» стали применять к тем или другим деятелям и к различным явлениям, которые должны были бы, по логике вещей, давно исчезнуть, но, вопреки всему,...