29 января 2021
Все хорошо, что хорошо кончается.
Пока результат хороший, проблемы на пути не имеют значения.
Пример: Я рад, что ты наконец-то приехал, несмотря на то, что у твоей машины спустило колесо по дороге. Ну, все хорошо, что хорошо кончается.
All’s well that ends well.
Example: I’m glad you finally got here, even though your car had a flat tire on the way. Oh well, all’s well that ends well.
Сказал как отрезал:
- К нему и на козе не подъедешьЭто довольно редкое словосочетание, означающее «он совершенно неприступен», возникло, вероятно, в языке старорусских «потешных людей» — всяких шутов, гудошников и скоморохов. Они веселили своих высоких покровителей, применяя для их забавы и гусли и бубенцы, наряжаясь в козьи и медвежьи шкуры, в оперенье журавля. В «репертуар» этих «шпыней» входила и езда на козлах и свиньях. Очевидно,...