Главная / Английские пословицы / Там, где дым, там и огонь
29 января 2021

Там, где дым, там и огонь

Если есть слухи или признаки того, что что-то правда, то это должно быть хотя бы отчасти правдой.

Пример: X: Вы верите этим слухам о мэре? Ю: Ну, ты знаешь, как говорят, где дым, там огонь.

Where there’s smoke there’s fire.

Example: X: Do you believe those rumors about the mayor? Y: Well, you know what they say, where there’s smoke, there’s fire.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Бросить камень (в кого-либо)
    У ряда народов древности был жестокий обычай: осужденного преступника нередко казнили, побивая камнями. Толпа, собравшаяся на казнь, бросала в осужденного камни; право на первые удары предоставлялось свидетелям преступления. К нам выражение «бросить камень» дошло из церковной книги – евангелия. Однажды, рассказывает евангельская притча, лицемерные обвинители привели к Иисусу женщину, обвиняемую в тяжких преступлениях. Они хотели...