29 января 2021
Там, где дым, там и огонь
Если есть слухи или признаки того, что что-то правда, то это должно быть хотя бы отчасти правдой.
Пример: X: Вы верите этим слухам о мэре? Ю: Ну, ты знаешь, как говорят, где дым, там огонь.
Where there’s smoke there’s fire.
Example: X: Do you believe those rumors about the mayor? Y: Well, you know what they say, where there’s smoke, there’s fire.
Сказал как отрезал:
- Спорить из-за тени ослаПоговорка, родившаяся из странной басни. Путник, ехавший на осле, нанятом за деньги, на привале присел отдохнуть в тени, падавшей от животного. Хозяин осла запротестовал, заявив, что отдал внаймы только осла, и потребовал за него тень дополнительной платы. Разгорелся ожесточенный спор. Дело дошло до суда. Выражение «тень осла» стало обозначением нелепого спора, затеянного по пустякам. Хотя...
