Главная / Английские пословицы / Там, где дым, там и огонь
29 января 2021

Там, где дым, там и огонь

Если есть слухи или признаки того, что что-то правда, то это должно быть хотя бы отчасти правдой.

Пример: X: Вы верите этим слухам о мэре? Ю: Ну, ты знаешь, как говорят, где дым, там огонь.

Where there’s smoke there’s fire.

Example: X: Do you believe those rumors about the mayor? Y: Well, you know what they say, where there’s smoke, there’s fire.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Поставить не на ту лошадь
    По сравнению с другими это совсем «молодое» выражение. Оно родилось на ипподромах, где во время бегов и скачек заключаются пари на то, какая лошадь придет первой, и ведется азартная игра. «Поставить не на ту лошадь» означает проигрыш, а в переносном значении употребляется, когда корыстные расчеты человека оказываются неверными, когда он грубо ошибается в своих надеждах,...