29 января 2021
Там, где дым, там и огонь
Если есть слухи или признаки того, что что-то правда, то это должно быть хотя бы отчасти правдой.
Пример: X: Вы верите этим слухам о мэре? Ю: Ну, ты знаешь, как говорят, где дым, там огонь.
Where there’s smoke there’s fire.
Example: X: Do you believe those rumors about the mayor? Y: Well, you know what they say, where there’s smoke, there’s fire.
Сказал как отрезал:
- Поставить не на ту лошадьПо сравнению с другими это совсем «молодое» выражение. Оно родилось на ипподромах, где во время бегов и скачек заключаются пари на то, какая лошадь придет первой, и ведется азартная игра. «Поставить не на ту лошадь» означает проигрыш, а в переносном значении употребляется, когда корыстные расчеты человека оказываются неверными, когда он грубо ошибается в своих надеждах,...