29 января 2021
Полегче, полегче
Ты говоришь это, когда получаешь что-то легко, а потом теряешь это так же легко.
Пример: Я нашел пятьдесят долларов на утренней прогулке, но к полудню я их по глупости оторвал — легко приходить, легко уходить.
Easy come, easy go.
Example: I found fifty dollars while on my morning walk, but I frittered it away foolishly by the afternoon – easy come, easy go.
Сказал как отрезал:
- Кот в мешке«Купить кота в мешке» значит: приобрести что-либо за глаза, ничего не зная о достоинствах или недостатках покупки. Поговорка эта — плод французского остроумия. Вероятно, благодаря своей образности, даже неожиданности она крепко прижилась и в русском языке, и в английском (правда, англичане заменили кота поросенком), и в немецком. Интересно, что немцы создали несколько вариантов этого выражения....