Главная / Английские пословицы / По другую сторону забора трава зеленее
29 января 2021

По другую сторону забора трава зеленее

Люди никогда не довольны своей ситуацией, они всегда думают, что у других она лучше.

Пример: X: Когда я вижу, как он выкладывает все эти фотографии путешествий на Instagram, я чувствую, что у него идеальная жизнь. Д: Обычно в реальной жизни все не так. Я уверен, что у него тоже есть своя доля проблем. Я вижу твою мысль, как трава зеленеет по ту сторону забора.

The grass is greener on the other side of the fence.

Example: X: When I see him post all those travel pictures on Instagram, I feel he has the perfect life. Y: It’s usually not like that in real life. I’m sure he too has his share of problems. I see your thought as grass being greener on the other side of the fence.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Мутить воду
    Заметать за собою следы, подобно тому как делают некоторые рыбы, когда, спасаясь от преследования, поднимают ударами плавников и хвоста облачка песка или ила, ослепляющего врага. Вот поэтому выражение «мутить воду» означает то же, что и «хитрить», «сбивать с толку окружающих». Мы пахали… Выражение это, всего вероятнее, почерпнуто народом из басни «Муха» поэта И. И. Дмитриева,...