Кимвал бряцающий

Кимвал (или «цимбал») – очень древний музыкальный инструмент, состоящий из полых медных полушарий, которыми ударяли друг о друга, наподобие наших литавров. В древности кимвалы применяли при богослужении; они издавали громкий звенящий звук. В библии есть место, которое читается так: «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая и кимвал бряцающий» – то есть: «Нет цены моим речам – они лишь пустой шум».

Эти библейские слова запомнились людям: они хорошо характеризуют пустозвонов. Выражение применяют к громогласным краснобаям, к ораторам, у которых за громкими словами нет никакого существенного содержания.

Кимвал бряцающий

Подписаться
Уведомить о
guest
3 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Твмара
Твмара
4 лет назад

Не путайте читателя. Литавры — это совсем другой инструмент; яйцеобразной формы барабан, на котором играют мягкими колотушками. А вы имеете в виду медные тарелки. Именно так называется этот инструмент.

Роман
Роман
9 лет назад

Вы уверены, что это крылатое выражение?…

маргарита
маргарита
13 лет назад

забавно, как автор представляет себе удары друг о друга “литавров”. Литавры – это такие большие “котлы”, которые даже в единственном числе невозможно удержать в руках, а уж ударять друг о друга…
Впрочем, если переставить местами слова –
музыкальный инструмент, состоящий из полых медных полушарий, наподобие наших литавров, кото­рыми ударяли друг о друга, то тогда это будет ближе к истине

Сказал как отрезал:
  • Золотая молодежь
    Выражение «золотая молодежь» существует уже два века. Так во времена, последовавшие за Великой французской революцией, стали звать сынков «нуворишей» – разбогатевших мещан, которые разыгрывали из себя людей, уставших от политики и желающих одного: «наслаждаться жизнью». «О принадлежности к «золотой молодежи», – вспоминал потом не без отвращения великий французский актер Тальма, – узнавали, во-первых, по щегольскому...