Кимвал бряцающий

Кимвал (или «цимбал») – очень древний музыкальный инструмент, состоящий из полых медных полушарий, которыми ударяли друг о друга, наподобие наших литавров. В древности кимвалы применяли при богослужении; они издавали громкий звенящий звук. В библии есть место, которое читается так: «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая и кимвал бряцающий» – то есть: «Нет цены моим речам – они лишь пустой шум».

Эти библейские слова запомнились людям: они хорошо характеризуют пустозвонов. Выражение применяют к громогласным краснобаям, к ораторам, у которых за громкими словами нет никакого существенного содержания.

Кимвал бряцающий

Подписаться
Уведомить о
guest
3 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Твмара
Твмара
4 лет назад

Не путайте читателя. Литавры — это совсем другой инструмент; яйцеобразной формы барабан, на котором играют мягкими колотушками. А вы имеете в виду медные тарелки. Именно так называется этот инструмент.

Роман
Роман
10 лет назад

Вы уверены, что это крылатое выражение?…

маргарита
маргарита
14 лет назад

забавно, как автор представляет себе удары друг о друга “литавров”. Литавры – это такие большие “котлы”, которые даже в единственном числе невозможно удержать в руках, а уж ударять друг о друга…
Впрочем, если переставить местами слова –
музыкальный инструмент, состоящий из полых медных полушарий, наподобие наших литавров, кото­рыми ударяли друг о друга, то тогда это будет ближе к истине

Сказал как отрезал:
  • Человек за бортом
    Раньше это выражение было только морским термином, восклицанием, которым оповещали, что человек упал с корабля в воду. Капитан останавливал судно, и для спасения человека снаряжалась шлюпка или в воду на выручку неудачнику бросались моряки. Ныне выражение «человек за бортом» употребляется и в переносном смысле: когда хотят сказать, что человек отбился от коллектива, сошел с правильного...