Вальпургиева ночь

Вы знаете оперу композитора Гуно «Фауст»?

На афишах, извещающих о ее постановке, чаще просто написано «Фауст», но иногда – «Фауст» с вальпургиевой ночью». Что это за ночь?

По средневековым поверьям, в ночь на день святой Вальпургии (по католическому поверью отмечается 1 мая) ведьмы, колдуны и прочая нечисть слетались на дикую гору Брокен, в Германии, для неистового веселья и бешеных плясок. Вот такой «шабаш» ведьм изобразил и великий немецкий поэт в своей трагедии «Фауст» и прославленный французский композитор в одной из сцен своей оперы.

Откуда пошло это поверье? Надо думать, оно возникло тогда, когда еще не вся Европа приняла христианство. Последние язычники собирались на весенний праздник в тайных местах, а христиане рассказывали про их сборища всякие ужасы. Теперь для нас «вальпургиева ночь (вернее, было бы «вальпургиина») ночь» значит: разгул злых, опасных существ. Иногда так называют и буйную пирушку.

Вальпургиева ночь

Подписаться
Уведомить о
guest
6 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
палыч
палыч
10 лет назад

вальпургиина»)-\вальгейть пургинень\ с эрзянского — \раскаты грома\. Предки эрзярусов умели отдыхать!!!

лизочка
лизочка
11 лет назад

классный сайт побольше бы таких

Виталий
Виталий
13 лет назад

#2426 Имя: [2008-05-02 23:05:37]
Это церковь так сделала. Посмотри православные и языческие праздники — даты и поводы совпадают.

Анонимно
Анонимно
14 лет назад

Неа, Вальпургия — это святая, а вовсе не ведьма

ASSM
ASSM
14 лет назад

Еще и кавычки какие-то странные \ \ \ \

Saint
Saint
14 лет назад

Я знаю другую историю, что Вальпургиева ночь — это ночь смерти ведьмы, имя которой любая нечесть не забывает, и «поминает» каждый год.

Сказал как отрезал:
  • Ни бельмеса не смыслить (не понимать)
    «Бильмез» по-татарски означает: невежда, ничего не знающий человек (точнее, «бильмез» — «он не знает»). Общаясь с татарами, русские часто слышали от них слово «бильмез», когда выяснялось чье-нибудь полное невежество. Понятно, как в конце концов сложилась и эта полурусская, полутатарская поговорка. Ни бельмеса не смыслить (не понимать)Download.