Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Американский дядюшка

Американский дядюшка

В XVIXVII веках началась колонизация Америки. Туда потоком хлынули из Европы искатели приключений, люди, жаждавшие наживы, неудачники в надежде, что им улыбнется там счастье. Случилось, что некоторым из них действительно удавалось разбогатеть и тогда они нежданно-негаданно обогащали своих терпевших нужду родственников, не только близких, но и дальних: племянников и проч.

В литературе и в театре
XVIIIXIX веков одним из излюбленных героев стал такой американский дядюшка, выручавший из беды нищих племянников. А в переносном смысле выражение «у него американский дядюшка нашелся» стало означать: «ему неведомо с чего повезло».

Американский дядюшка

Подписаться
Уведомить о
guest
18 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Серый В.
Серый В.
8 лет назад

\…есть всегда что-то одно, присущее для всего народа: у итальянцев – экспрессивность, у немцев – педантизм, у русских – гениальная безалаберность, у китайцев – неистощимая трудоспособность, а что есть единое для вас, американцев? – Толерантность…\

Аленушка
Аленушка
8 лет назад

А можно узнать имя чтеца?

Sofia
Sofia
10 лет назад

Ненавидеть можно что угодно и кого угодно, но хорошо бы при этом суметь сформулировать \ЗА ЧТО?\

Gufido
Gufido
10 лет назад

Sergei, Lon, Nika, если не можете найти наклейки с кириллицей на клавиатуру, то хотя бы воспользуйтесь translit.ru и т.п. Читать же трудно!
Сергей, вы можете ненавидеть всё, что вам угодно, но прошу вас, проверяйте орфографию и пунктуацию (firefox позволяет установить такую настройку). Или вы их тоже ненавидите?

Олимпиадница с КР
Олимпиадница с КР
10 лет назад

Мне бы этого американского дядюшку!!! В универе же надо учиться, а в Турции-то дороговато, но престижно и качественное образование. Да! Вот так!

Римус
Римус
11 лет назад

To: изучающий. ну и бред насчёт \яда\! при чём тут арабский – по-вашему, персонажа придумывали арабы, знавшие, как по русски \яд\? и при чём тут фитонциды во вьетнаме, если \дядюшка сэм\ появился гораздо раньше, чем вьетнам? если вы считаете, что в названии персонажа была заложена какая-то \пророческая\ аналогия, почему она проявляется не на родном английском, а только при переводе на русский?

Изучающий
Изучающий
11 лет назад

Дядя Сэм-символ США, где СЭМ от арабского СаММяд, и слово дядя прочитанное наоборот, проявляется в смертной казни инъекцией яда,
в наркомании, в травле ядами Вьетнамцев и пр. многочисленные
свидетельства.
Ищи работы Н.Н.Вашкевича

Nika
Nika
12 лет назад

Interesno

Sergei
Sergei
12 лет назад

Opyat\ lubimya tema Russkih – Amerika:) Nu ne mugut ne pereiti s prostogo aforizma \Amerkikanski dyadushka\ na obsujdgenie ee velichestva Ameriki:)
Izvechno Russki kompleks nepolnosennosti:)

Lon
Lon
12 лет назад

Naschet anti-Amercanizma:
Kakie tolko formy ne prinimaet zavist!

Сказал как отрезал:
  • Кануть в лету
    В пушкинском «Евгении Онегине» юный поэт Ленский, го­товясь к дуэли со своим другом, написал такие стихи: …быть может, я гробницы Сойду в таинственную сень, И память юного поэта Поглотит медленная Лета… В другом стихотворении Пушкина, в ядовитой эпиграм­ме, говорится о бездарном поэте, который сначала пишет стихи. Потом всему терзает светуСлух,Потом печатает, и – в Лету...