Буря в стакане воды

Так отозвался о политической сумятице в крошечной европейской республике Сан-Марино французский философ и писатель Монтескье (1689-1755).



Этими же словами встретил Павел I в бытность свою наследником сообщение о волнениях в Женеве после Французской буржуазной революции 1798 года.


Выражение Монтескье англичане перевели почти дословно: «Буря в чайной чашке».


Итак, автор выражения – Монтескье? Отчасти. Однако образ этот был известен еще римлянам и грекам, правда в несколько иной «редакции». У Цицерона, например (I век до н.э.), встречаем: «поднимать бурю в ложке для жертвенных возлияний вина», а у греческого писателя Афинея (II-III века н. э.)- «буря в горшке».


Выражение «Буря в стакане воды» употребляется ныне в значении: возбуждение, шум, возникший по пустячному поводу, а потому недостойный внимания.

Буря в стакане воды

Подписаться
Уведомить о
guest
7 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Матроскін
Матроскін
8 лет назад

— Пей! Пока не началась буря в стакане 🙂

павел
павел
15 лет назад

великая французская революция была в 1789.

Роковая Женщина
Роковая Женщина
15 лет назад

Должна признаться, что я сплошь и рядом устраиваю бурю в стакане воды. То есть устраиваю целый скандал по ничтожному поводу. После каждой буре в стакане воды я терзаюсь угрызениями совести, а потом опять устраиваю бурю в стакане воды. Такова моя натура.

Анонимно
Анонимно
16 лет назад

я согласна с вами всеми

Анонимно
Анонимно
18 лет назад

Чтобы скорее решить вопрос, документы были положены под сукно

Кристина
Кристина
18 лет назад

Да ну, ерунда…

костя
костя
18 лет назад

я бы добавил, что Бвс — может и шум, но не по пустячному поводу, а его действие очень мало. Как буржуазная революция в Андоре.

Сказал как отрезал:
  • На (во) всю Ивановскую кричать
    В Московском Кремле, у колокольни Ивана Великого, была в старину площадь, называвшаяся Ивановской. Здесь постоянно толпился народ, обмениваясь слухами и новостями, вступая в торговые сделки. Тут же (ведь ни газет, ни радио тогда не было) «площадные подьячие» и глашатаи громким голосом, на всю Ивановскую, оглашали царские приказы и указы. Так и закрепилось в языке это...