Сцилла и Харибда

Так в греческой мифологии именовались два чудовища, стороживших узкий Мессинский пролив, отделяющий остров Сицилию от Апеннинского полуострова. Спастись от них считалось почти немыслимым: кто избегал зубов Сциллы, попадал неминуемо в пасть Харибды. Надо полагать, что под этими именами греки обозначали какие-то рифы и стремнины, неизвестные нам, но опасные для их утлых суденышек, а их буйное воображение придавало грозным явлением природы облик коварных и страшных живых существ. Так или иначе, имена эти дожили до наших дней, и у нас «находиться меду Сциллой и Харибдой» означает безвыходное положение, когда верная гибель грозит сразу с двух сторон.

Сцилла и Харибда

Подписаться
Уведомить о
guest
14 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Юсуф
Юсуф
10 лет назад

Класс 👏

алина
алина
11 лет назад

Так же это означает безвыходное положение, в которм неприятности грозят с двух сторон

я она
я она
12 лет назад

очень круто спс большое

Катёнок
Катёнок
12 лет назад

клас

Софья
Софья
12 лет назад

класс спасибо

Рито4ка
Рито4ка
12 лет назад

Класс!!!Теперь есть доклад на историю!!!!

я
я
12 лет назад

очень помогли спс

соняша
соняша
13 лет назад

помогает делать МХК

соняша
соняша
13 лет назад

очень интересно

катюха
катюха
14 лет назад

это наверное тоесть если убежал от одного от другого не убежишь

Сказал как отрезал:
  • От доски до доски (прочесть, вызубрить)
    Старые рукописные книги до изобретения печатного станка ценились на вес золота. Их покрывали для большей сохранности деревянными переплетами; для красоты деревянные дощечки обивались дорогой материей, обтягивались кожей. «Прочесть» или «выучить от доски до доски» («от корки до корки») означает: все, от первой страницы до последней. От доски до доски (прочесть, вызубрить)Download.