В цейтнот попасть

Вот еще случай, сходный с историей выражения «второе дыхание». Немецкий шахматный термин «цейтнот» (от «zeit»-  «время» + «not» –  «нужда») перестал у нас служить только шахматистам. Теперь можно услышать, как это слово употребляет и инженер на заводе, и механик к паровоза, и школьник накануне экзаменов.
 
Даже ваша мама, запоздав с обедом, может сказать отцу: «Понимаешь, я в такой цейтнот попала…»
   
Опять на наших глазах рождается образное словечка: ведь мама ваша – не шахматист. Но, пожалуй, трудно признать его сложившимся пословичным выражением.
    
Пока что в переносном значении мы употребляем только самое «цейтнот»; его сочетание с другими словами не стало еще нерасторжимым: в цейтноте  быть, в цейтнот  попасть, у  меня цейтнот – все звучит одинаково хорошо.
   
Значит, новое выражение окончательно еще не сформировалось.

В цейтнот попасть

avatar
4 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
0 Авторы комментариев
ЛингвистЯяЯяАлександрЮленька Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
Лингвист
Гость
Лингвист

Я, конечно, извиняюсь, но автору нужно грамотность \подтянуть\, а то ошибок очень много.. Хотя, немного умалить его вину может именно цейтнот..

ЯяЯя
Гость
ЯяЯя

\у меня цейтнот\… звучит как диагноз венерического заболевания

Юленька
Гость
Юленька

Как не раскрыли? Это значит времени не хватает или не хватило.

Александр
Гость
Александр

увлеклись историей происхождения, а смысл не раскрыли.

Сказал как отрезал:
  • Из искры возгорится пламя
    В 1826 году А. С. Пушкин обратился к своим друзьям декабристам, сосланным на каторжные работы в сибирские рудники, со знаменитыми словами ободрения: Во глубине сибирских рудХраните гордое терпенье,Не пропадет ваш скорбный трудИ дум высокое стремленье…Оковы тяжкие падут,Темницы рухнут  –  и свободаВас примет радостно у входа… Послание Пушкина дошло до далеких «каторжных нор». Заключенный в тюрьму...
Top