В бутылку загнать

Помните, как Скумбриевич из «Золотого теленка» И.Ильфа и Е.Петрова сердится на привередливого немца-специалиста, не желающего получать в учреждении, под названием «Геркулес», зарплату за безделье?


«Вот действительно склочная натура! – негодует он…- К нему надо применить репрессии. Я как-нибудь скажу Полыхаеву. Тот его живо в бутылку загонит».


Странное выражение, не правда ли? Откуда она могла возникнуть?


Можно предположить, что его источник – одна из сказок «Тысяча и одной ночи». Сказка о рыбаке.


Бедный рыбак в Аравии много раз вытягивал сети пустыми. Наконец он выловил медный, запечатанный свинцом кувшин. На свинце была оттиснута печать волшебника, царя Сулеймана Бен Дауда. Вырезанное на ней таинственное и страшное девяносто девятое имя Аллаха давало Сулейману великую власть над птицами, ветрами и злыми духами – джиннами.


С испуганным рыбаком случилось то, что позднее произошло с вашим другом Волькой ибн Алешой из книги писателя Лагина «Старик Хоттабыч». Едва он откупорил сосуд, оттуда вырвалась с превеликим шумом и свистом струя дыма. Дым вознесся до облаков и превратился в гигантского джинна, которого некогда разгневанный Сулейман заключил в медный сосуд – «загнал в бутылку». Такое обращение со злыми духами было, если верить легендам, свойственно этому мудрому царю: он наказывал ослушников именно таким способом. Теперь вам понятно, откуда пришло на уста Скумбриевичу это странное выражение.


Очень часто можно услышать и другие похожие словосочетания, например: «точно сказочный джинн», или: «как джинн из бутылки». Происхождение этих выражений одно и то же.


А вот стоящее рядом грубоватое «лезть в бутылку» или «в пузырек» в смысле сердиться, кипятиться, выходить из себя» не получило права гражданства в нашем литературном языке, а употребляется только в просторечье, куда выражение пришло из воровского жаргона. Его происхождение остается неясным, но к джиннам оно, вероятно, отношения не имеет.

В бутылку загнать

avatar
4 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
1 Авторы комментариев
VEGAИвашкаНачинающий Юрик Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
Юрик
Гость
Юрик

А я думаю что \лезть в бутылку\ связано опять же с джиннами. В тех же сказках джинн порой показывал себя не с лучшей стороны. И новый хозяин его обманывал, говоря что не верит в то что джинн может поместиться в бутыль. Бородатый начинал кипятиться и \лезть в бутылку\ обратно. Так от него и избавлялись.
\Лезть в бутылку\ – значит доказывать кому-то что-либо так старательно, что теряется чувство осторожности, проявлять неоправданный азарт и т. д.

Начинающий
Гость
Начинающий

Насчёт бутылки я слышал другую версию.это выражение из тюремной жизни.и является одним из видов наказания когда осуждённых из широкого коридора загоняют в маленький и вот этот перепад .похожий на горлышко бутылки и является местом избиения дубинками и пр..то есть если нарываешся то и получишь….

Ивашка
Гость
Ивашка

\Бутылка\ (пузырь) – маленькое помещение, карцер, место избиения заключенных.
\Загнать в бутылку\ – наказать, посадить в карцер, назначить дозу огребина может власть имущиий (начальник тюрьмы), или просто более сильный.
\Лезть в бутылку\ – значит своими активными действиями провоцировать наказание.

VEGA
Гость
VEGA

Загнать в бутылку – означает поставить в безвыходное положение путем интриг и хитростей.
На эту тему есть сказки у разных народов. А также и способы выхода из “безвыходных” ситуаций.
Например: Аладдин и джинн. Кот в сапогах перехитрил людоеда. и т.д.

Сказал как отрезал:
  • Нет пророка в своем отечестве
    По библейскому (евангельскому) рассказу, когда Иисус, прославившись своей проповедью, вернулся на родину, в Иудею, его встретили там очень недоверчиво. «Не бывает, – горько сказал Иисус, – пророка без чести, разве только в отечестве своем…» Мы повторяем эти слова, видя, как люди не умеют порой ценить заслуги своих близких, соотечественников, отдавая предпочтение чужакам. Нет пророка в...
Top