Блудный сын

В Ленинградском Эрмитаже находится картина великого голландского художника Рембрандта «Блудный сын». Она изображает счастливую встречу старого, благообразного отца с измученным и оборванным сыном, вернувшимся из далеких странствий. Рембрандт написал ее на евангельский сюжет о легкомысленном сыне, который ушел из отцовского дома, испытал множество несчастий, а когда вернулся, был радостно встречен всё простившим родителем. «Притча о блудном сыне» очень трогательна; ее уже много столетий знает весь мир, и повсюду слова «блудный сын» означают человека, который по легкомыслию пренебрег своими близкими, променял дом, семью, родину на чужбину.

Блудный сын

avatar
16 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
1 Авторы комментариев
EvgenпидорАндрюхахзЛюбопытная Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
катя савельева
Гость
катя савельева

блудный сын-это человек который ушел из дома

introy
Гость
introy

какое точное замечание))))))

оля
Гость
оля

прикольно))))))

Блудный сын
Гость
Блудный сын

эх…зато нагулялсо…

блудный сын
Гость
блудный сын

блудный сын – это который где-то блуждал 🙂

Блудная дочЬ
Гость
Блудная дочЬ

…м-да…а я-то думаю, откуда это выражение произошло..:)

Игорь
Гость
Игорь

____ А ведь и в правду простое толкование …. но когда тя в универе спрашивают … наталкивает на мысль что подвох тут какой – то ))

Любопытная
Гость
Любопытная

А правда так просто…прикол)))

хз
Гость
хз

Урааа!!!

Андрюха
Гость
Андрюха

Ооо………… Я ещё Гуляю…………..

Сказал как отрезал:
  • Таскать каштаны из огня
    Печь на углях каштаны – занятие для русских нехарактерное, хотя бы потому, что съедобный каштан у нас не растёт. И действительно, идиома прибыла из Франции, являясь дословным переводом выражения “Tirer les marrons du feu”. Смысл фразы: трудиться ради другого, не получая за свой труд ничего кроме неприятностей. Источником выражения явилась басня Лафонтена “Обезьяна и кот”....
Top