Бить в набат

Слово «набат» по-арабски значит «барабанный бой». В Московско-русских войсках набатом звали большой медный барабан, звук которого являлся сигналом тревоги. В дальнейшем им стали обозначать и тревожный звон колокола, отрывистый, чистый, каким извещали о пожарах, наводнениях и других опасностях. Постепенно слова «бить в набат» получили значение «поднимать тревогу», и в этом смысле мы употребляем их и теперь, хотя давным-давно никто не «бьет в набат» получили значение «поднимать тревогу», и в этом смысле мы употребляем их теперь, хотя давным-давно никто не «бьет в набат» при начале пожара или наводнения.

Бить в набат

Подписаться
Уведомить о
guest
10 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Nabat
Nabat
9 лет назад

Menja to6e zovut Nabat.super.:D

шабазов умар
шабазов умар
9 лет назад

все кто делают домашку идиоты!!!!!

мариана
мариана
9 лет назад

а я влюбилась и мне всё пофиг!!!!!!!!!!!!!!!!

анжела
анжела
9 лет назад

тупизм в \хорошем\ значении

Анонимно
Анонимно
9 лет назад

меня тоже

Набат
Набат
9 лет назад

а меня Набат зовут…круто

Серы
Серы
12 лет назад

Очень интресно. Но побольше можно?

Юлька
Юлька
12 лет назад

Пардон…А в \Московско-русские\ войска – это как? Бывают ещё Московско-не русские? Московско-турецкие или Московско-чукотские например?

Ксюша
Ксюша
13 лет назад

))КРУТО)))

КОСТЯ
КОСТЯ
14 лет назад

М..ДА

Сказал как отрезал:
  • Ни дна, ни покрышки
    Пожелание это – «Ни дна тебе, ни покрышки!» – и сейчас нельзя назвать вежливым, а уж происхождение его совсем жуткое. Под «дном» наши предки, говоря так, подразумевали гроб, под «покрышкой» – крышку его. В то время сказать так было равносильно предсказанию «нечестной», «постыдной» смерти; не «хоронить», а «зарывать в землю» за границами кладбища и без...