Бить в набат
Слово «набат» по-арабски значит «барабанный бой». В Московско-русских войсках набатом звали большой медный барабан, звук которого являлся сигналом тревоги. В дальнейшем им стали обозначать и тревожный звон колокола, отрывистый, чистый, каким извещали о пожарах, наводнениях и других опасностях. Постепенно слова «бить в набат» получили значение «поднимать тревогу», и в этом смысле мы употребляем их и теперь, хотя давным-давно никто не «бьет в набат» получили значение «поднимать тревогу», и в этом смысле мы употребляем их теперь, хотя давным-давно никто не «бьет в набат» при начале пожара или наводнения.
Бить в набат
Сказал как отрезал:
- Юпитер, ты сердишься!Прежде чем ознакомиться с происхождением этого выражения, перечитайте, пожалуйста, рассказик «Прометеев огонь». Вот они стоят друг против друга – титан Прометей и владыка неба могущественный Юпитер. Один – благородный и мужественный. Второй – всесильный и надменный. Его боятся все – ведь он бог богов, – все, кроме Прометея, похитителя огня, благодетеля человечества. Гнев Юпитера беспределен....
М..ДА
))КРУТО)))
Пардон…А в \Московско-русские\ войска – это как? Бывают ещё Московско-не русские? Московско-турецкие или Московско-чукотские например?
Очень интресно. Но побольше можно?
а меня Набат зовут…круто
меня тоже
все кто делают домашку идиоты!!!!!
тупизм в \хорошем\ значении
а я влюбилась и мне всё пофиг!!!!!!!!!!!!!!!!
Menja to6e zovut Nabat.super.:D