Бить в набат

Слово «набат» по-арабски значит «барабанный бой». В Московско-русских войсках набатом звали большой медный барабан, звук которого являлся сигналом тревоги. В дальнейшем им стали обозначать и тревожный звон колокола, отрывистый, чистый, каким извещали о пожарах, наводнениях и других опасностях. Постепенно слова «бить в набат» получили значение «поднимать тревогу», и в этом смысле мы употребляем их и теперь, хотя давным-давно никто не «бьет в набат» получили значение «поднимать тревогу», и в этом смысле мы употребляем их теперь, хотя давным-давно никто не «бьет в набат» при начале пожара или наводнения.

Бить в набат

Подписаться
Уведомить о
guest
10 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Nabat
Nabat
13 лет назад

Menja to6e zovut Nabat.super.:D

шабазов умар
шабазов умар
13 лет назад

все кто делают домашку идиоты!!!!!

мариана
мариана
13 лет назад

а я влюбилась и мне всё пофиг!!!!!!!!!!!!!!!!

анжела
анжела
13 лет назад

тупизм в \хорошем\ значении

Анонимно
Анонимно
13 лет назад

меня тоже

Набат
Набат
13 лет назад

а меня Набат зовут…круто

Серы
Серы
16 лет назад

Очень интресно. Но побольше можно?

Юлька
Юлька
16 лет назад

Пардон…А в \Московско-русские\ войска — это как? Бывают ещё Московско-не русские? Московско-турецкие или Московско-чукотские например?

Ксюша
Ксюша
17 лет назад

))КРУТО)))

КОСТЯ
КОСТЯ
18 лет назад

М..ДА

Сказал как отрезал:
  • Дело в шляпе
    Когда говорят «дело в шляпе», это означает: всё в порядке, все удачно закончилось. Иногда объясняют происхождение этой поговорки тем, что в дни Ивана Грозного некоторые судебные дела решались жребием, а жребий тянули из шляпы судьи. Однако слово «шляпа» пришло к нам не раньше чем в дни Бориса Годунова, да и то применялось оно только к...