На орехи
Орехи с доисторических времён и до самого изобретения чупа-чупса были
любимым лакомством ребятни. Конечно, заросли лещины встречались не
везде, но зато орехи силами тех же детишек собирались во множестве и
стоили очень недорого.
Потому обычным подарком отца семейства,
вернувшегося с заработков, была пара копеек детишкам на орехи. А ежели
пацаны в отсутствие отца вели себя не больно хорошо, то мать
многообещающе говорила: “Ужо вернётся отец, так будет вам на орехи!
Таких орехов калёных всыпет, вовек не забудете”. Hемудрено, что
выражение “на орехи” стало обещанием грядущей расправы, наказания не
то чтобы очень сурового, но ощутимого.
“Мало того, что оторвался от главных сил и отрезан турецкой конницей,
так ещё поставил под угрозу всю операцию! Hу, будет ему на орехи!” –
Борис Акунин “Турецкий гамбит”.
На орехи
- Провалиться сквозь землюЭти слова встречаются в двух видах. Иной раз – как клятвенная формула: «Провалиться мне сквозь землю, если я лгу!» В других случаях – как гневное заклятие: «Провались ты сквозь землю!» И там и тут они восходят к древним представлениям об аде, подземном обиталище усопших грешников, где их души испытывают страшные мучения. Есть и другие варианты...
Разумеется, сие есть бред. На рассыпанные орехи детей в коленопреклонённой позе ставили в качестве наказания за проступки.
бред, и нескладно