На (во) всю Ивановскую кричать
В Московском Кремле, у колокольни Ивана Великого, была в старину площадь, называвшаяся Ивановской. Здесь постоянно толпился народ, обмениваясь слухами и новостями, вступая в торговые сделки.
Тут же (ведь ни газет, ни радио тогда не было) «площадные подьячие» и глашатаи громким голосом, на всю Ивановскую, оглашали царские приказы и указы. Так и закрепилось в языке это выражение для обозначения особенно громкого крика.
На (во) всю Ивановскую кричать
Сказал как отрезал:
- Альма-матер (alma mater)Если это латинское выражение перевести на русский, получится: «кормилица», «мамка» («alma»-питающая, кормящая; «mater»-мать). Однако уже очень давно средневековые студенты стали называть так те учебные заведения, в которых они получали «духовную пищу», «питомцами» которых они себя считали. Среди ученых и студенчества выражение это, наполовину в шутку, употребляется и сейчас. Альма-матер (alma mater)Download.
класс.прикольно.
прикольно
громко кричать
спосибо
Вы представляете во всех словарях я не находила нужный фразеологизм, но тут я его нашла и сейчас поставлю лайк!!!
мине очень очень нравиться сайт
прикольно
Спасибо вам огромное за этот восхитительный сайт и за мою 10 по Русскому языку;)
спасибо за этот сайт!
спс