Суп с котом

Почти пироги с котятами… нечто столь неприемлимое, что оно если и
бывает, то когда-нибудь потом. Конечно, когда на вопрос “А что потом?”
– отвечают: “Суп с котом”, – это во многом обусловлено глубокой
рифмой, но ведь рифм много, а устойчивый ответ – один. И не будь это
словосочетание столь невозможным, оно никогда бы не прижилось в языке.
Такие, вот, пироги с котятами… парадокс.

Суп с котом

avatar
2 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
0 Авторы комментариев
такоене я Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
такое
Гость
такое

суп – это одно.. а вот пироги.. о том, что они – именно с котятами, впервые услышал от коренных питерцев. искал, искал этимологию.. а прежде блокадных ленинградцев, похоже, никто так не говорил.

может, кто знает?..

не я
Гость
не я

Потом – суп с котом

На самом деле никто кота в супе не варил, это, сами понимаете, совсем не русский менталитет. Суп, правда, был. Только в грубом древнем греческом ругательстве sup skato – \суп скато\, где второе слово – по-гречески \говно\. Словом, суп из какашек…Так греческие матроны ругали плохого сексуального партнера. На русском ассоциативном слуху \суп скато\ и превратился в суп с котом!

Сказал как отрезал:
  • Не свыше сапога (судить)
    Вместо того чтобы длинно объяснять происхождение этого изречения, вспомним стихотворение А. С. Пушкина «Сапожник»: в нем рассказана положенная в основу этого выражения легенда: Картину раз высматривал сапожник И в обуви ошибку указал; Взяв тотчас кисть, исправился художник. Вот, подбочась, сапожник продолжал: «Мне кажется, лицо немного криво… И эта грудь не слишком ли нага?..» Тут Апеллес...
Top