Суп с котом

Почти пироги с котятами… нечто столь неприемлимое, что оно если и
бывает, то когда-нибудь потом. Конечно, когда на вопрос “А что потом?”
– отвечают: “Суп с котом”, – это во многом обусловлено глубокой
рифмой, но ведь рифм много, а устойчивый ответ – один. И не будь это
словосочетание столь невозможным, оно никогда бы не прижилось в языке.
Такие, вот, пироги с котятами… парадокс.

Суп с котом

Подписаться
Уведомить о
guest
2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
такое
такое
9 лет назад

суп – это одно.. а вот пироги.. о том, что они – именно с котятами, впервые услышал от коренных питерцев. искал, искал этимологию.. а прежде блокадных ленинградцев, похоже, никто так не говорил.

может, кто знает?..

не я
не я
11 лет назад

Потом – суп с котом

На самом деле никто кота в супе не варил, это, сами понимаете, совсем не русский менталитет. Суп, правда, был. Только в грубом древнем греческом ругательстве sup skato – \суп скато\, где второе слово – по-гречески \говно\. Словом, суп из какашек…Так греческие матроны ругали плохого сексуального партнера. На русском ассоциативном слуху \суп скато\ и превратился в суп с котом!

Сказал как отрезал:
  • Молоко от бешеной коровки
    Опять же, это не идиома, не пословица и не крылатое слово, а эвфемизм, то есть, уклончивое выражение, употребляемое там, где не хотят называть вещи своими именами. Молоком от бешеной коровки величают усладу и проклятие русских людей – водку. Вообще водку начали гнать на Руси в царствование Бориса Годунова или чуть раньше. Крепость той водки была...