Затрапезный вид

«В затрапезном халате», «затрапезный вид»… Вы, конечно, не раз слышали подобные фразы.

Что же такое «затрапезный»? Иной лингвист не колеблясь ответит: «Трапеза» — по-гречески «стол», «затрапезный» — значит «застольный».

Как будто все правильно, но непонятно, почему человек, выходя к столу, должен иметь плохой или неказистый вид: ведь «затрапезный» в то же время означает: захудалый, запущенный, низкосортный.

Чтобы устранить неясность, обратимся к документам. И вот что мы узнаем: слово «затрапезный» в этих выражениях прямого отношения к «трапезе» не имеет. Это слово образовано от «затрапеза» — наименования дешевой пестрядинной ткани, названной так по фамилии Затрапезнова, купца, на чьей фабрике она вырабатывалась.

Строго говоря, считать это решение вопроса окончательным тоже нельзя. Позволительно спросить: «А от какого же слова возникла такая фамилия?» Судя по другим, похожим на нее, она должна была произойти от прилагательного, как «Краснов» — от «красный», «Железное» — от «железный», и т. д. Но тогда этим прилагательным могло быть только «затрапезный». Оно существовало раньше, чем фамилия. А раз так, наше первоначальное сомнение остается в силе: откуда же взялось само слово? Вероятно, все-таки от «трапеза».

Наверно, какой-нибудь из предков этого купца стал известен своим гостеприимством, или умением вести застольные беседы, или каким-либо еще приятным «затрапезным» качеством. Каким? Это еще предстоит выяснить.

Затрапезный вид

Подписаться
Уведомить о
guest
2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Женя
Женя
11 лет назад

И опять версия в комментариях намного правдоподобнее и интереснее. Такое впечатление, что некоторые главные версии написаны от балды… Кстати надо будет поискать откуда пошло/от балды/ :)))))

Сергей Михайлович
Сергей Михайлович
14 лет назад

А зачем сейчас салфетками пользуются? Да без них быстро \залячкаешь\ свою одежду. Поскольку русская застольная традиция не всегда была современной, к столу одевались по-проще…Не просто было из общей миски донести \хлебово\ до рта, а руки вытереть вообще было не обо что. Между прочим, и сейчас мы садимся за стол \по-домашнему\

Сказал как отрезал:
  • Не всякое лыко в строку
    Каждый, кто впервые столкнулся с этим словосочетанием, недоумевает: в чем дело? Очень понятна поговорка «Не всякое слово в строку пишется»: словам и предназначено входить в строки. Но лыко, древесная кора, — какое оно имеет отношение к строкам? Оказывается, имеет. Из лыка в старой Руси искусно плели разные поделки — главным образом лапти. Полоски лыка в...