Доколе, наконец…

Во время консульства Цицерона Катилина стал во главе заговора, целью которого было доставить ему консульскую власть.

Узнав об этом, Цицерон произнес в сенате четыре обвинительные речи (63 год до н.э.) против Катилины, после чего главарь заговорщиков был вынужден оставить. Рим и вскоре погиб в битве с римским полководцем Метеллом.

«Доколе, наконец…» (Квоусквэ тандэм) – начальные слова первой речи Цицерона. Фраза, ставшая крылатой, полностью переводится так: «Доколе, наконец, о Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?» Обозначает она гнев, нетерпение, возмущение.

Доколе, наконец…

avatar
1 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
0 Авторы комментариев
s1977s Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
s1977s
Гость
s1977s

за тандем он ловко ввернул. кросавчег.

Сказал как отрезал:
  • Перековать мечи на орала
    С самого начала давайте уточним: есть два глагола «орать». Один, более поздний, вам хорошо известен: это «горланить» – кричать что есть мочи. Второй означает «пахать». Отсюда «оратай» или «оратель» – пахарь, землепашец, а «орало» («рало») – общее название орудий для пахоты. Теперь ясным становится и библейское выражение «перековать мечи на орала», не так ли? Это...
Top