Главная / Крылатые выражения, афоризмы / До потопа (допотопный)

До потопа (допотопный)

Вы уже знаете легенду о всемирном потопе. Так как он, по преданию, произошел чрезвычайно давно, то выражение «до потопа» стало в быту означать: «в незапамятной древности». Создалось и слово «допотопный»; сначала оно применялось главным образом к различным доисторическим животным и растениям, остатки которых находят в земле, и позднее было заменено словом «ископаемый», а постепенно стало значить и вообще «крайне древний» и даже «смехотворно устаревший»: «допотопные нравы», «до потопный фасон платья».

До потопа (допотопный)

Подписаться
Уведомление о
guest
5 Комментарий
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
ксюнька
ксюнька
6 лет назад

спасибо у меня 5 с 2 плюсами и 5 за четверть

сашок
сашок
7 лет назад

самый лучший спасибо!!!!!!!!!!!!

ольга
ольга
7 лет назад

ууууууууууууууууурррррррррррррррррррррррраааааааааааа

кристина
кристина
7 лет назад

спасибо получила 5

даша
даша
7 лет назад

спасибо!! получила 5+ !!! ещё раз спасибо!!!

Сказал как отрезал:
  • Альма-матер (alma mater)
    Если это латинское выражение перевести на русский, получится: «кормилица», «мамка» («alma»-питающая, кормящая; «mater»-мать). Однако уже очень давно средневековые студенты стали называть так те учебные заведения, в которых они получали «духовную пищу», «питомцами» которых они себя считали. Среди ученых и студенчества выражение это, наполовину в шутку, употребляется и сейчас. Альма-матер (alma mater)Download.
Top