Главная / Не к месту / «Одиночество в сети»

«Одиночество в сети»

 

 В 2001 году впервые увидело свет произведение польского писателя Януша Вишневского. Это был его первый роман, написанный в состоянии депрессии, после развода с женой. Чтобы не обращаться к психологам, Вишневский полностью погрузился в работу. Хотя наброски к роману, появились еще в 1987 году, по словам автора, его тогда одолевала грусть.

 По сюжету, герои знакомятся по Интернету, действие происходит в 90-х годах XX века. Долго общаются по переписке, обмениваются фантазиями, подчас эротического толка, и только потом встречаются. Описаны друзья, семьи героев, их жизнь, которую они ведут не в виртуальной переписке. Произведение состоит из 10 глав с символами и эпилогом. Главная и основная часть – это непосредственно сама переписка. Женская линия осталась безымянной, а героя зовут Якуб. Им выпадают испытания, которые сыграли большую роль в их отношении к жизни, а главное испытание стала встреча в Париже.

 Роман о небольшом сроке в любви, это главный лейтмотив автора. Произведение вызвало грандиозный ажиотаж, его обсуждают на форумах до сих пор, пишут отзывы, порой неоднозначные, и не всегда позитивные.

 Вишневский смог в произведении постичь женщину, что до этого не удавалось многим именитым мастерам. В 2006 году был экранизирован фильм Витольдом Адамеком, он собрал целые залы. Кассовые сборы были больше, чем у голливудских режиссеров. Недавно на подмостках сцены появился одноименный спектакль польского режиссера.

 После успеха Вишневским было написано еще одно произведение «Одиночество в сети. Триптих», более расширен. Здесь представлен оригинал, письма читателей и «Постэпилог». Роман здесь уже заканчивается по-другому.

Ну а здесь вы найдете качественные ортопедические матрасы по самым низким ценам. Только на сайте spim66.ru есть все для вашего здорового сна.

World of Tanks RU
Сказал как отрезал:
  • Кузькина мать
    Как-то раз недобрый заокеанский гость услышал в разговоре с русским слова «показать кузькину мать». «Что это такое?» — обратился он к своему переводчику. Тот долго ломал голову и наконец сказал: «Показать мать Кузьмы». — «А кто такой Кузьма?» Переводчик развел руками. Затруднение, испытанное переводчиком, вполне понятно: ведь идиомы — это своеобразные выражения, неразложимые и неизменяемые,...