Главная / Крылатые выражения, афоризмы / К шапочному разбору (прийти)

К шапочному разбору (прийти)

Это значит: опоздать, явиться, когда все уже кончилось. Поговорка возникла в те времен, когда на Руси люди, являясь в церковь в теплой одежде и зная, что входить внутрь в шапке нельзя, складывали свои треухи и колпаки у самого входа. По окончании церковной службы, выходя, все разбирали их. «К шапочному разбору» приходил только тот, кто явно не торопился в церковь.

К шапочному разбору (прийти)

  • Lara

    это по — русски!)

  • Викуличка Л.

    Да, это точно! Исконно русский фразеологизм. Всё коротко и ясно. Большое спасибо))

  • Аноним

    От куда появилось выражение \на худой конец\?Почему так стали говорить?

  • Эльза

    Вообще замечательный сайт.
    Очень помогли,спасибо.)

  • Ириша

    Чётко)

  • Katya

    Полезный сайт

  • елизавета

    Ура что то хорошее нашла ! Ура ура ура ура

  • Элеонора для друзей просто Нюшка

    Крутой сайт особенно на уроке

  • ProtoS

    Я в восторге от этого сайта. Хвала создателям\\\\\\\\

Сказал как отрезал:
  • Перпетуум – мобиле
    Помните девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на «Наутилусе»? Это были два латинских слова: «Mobilis in mobile» — «Подвижный в подвижном». Как видите, слово «мобиле» (сравни: «автомобиль», «мобилизация») означает «подвижное». А «перпетуум»? Было когда-то у нас в календаре имя «Перепетуя»; святцы переводили его как «Вечная». Сочетание слов «перпетуум-мобиле» по-латыни означает «вечно подвижно е»....