Главная / Не к месту / Рыцарский роман: прообраз героического фэнтези
6 мая 2014

Рыцарский роман: прообраз героического фэнтези

Рыцарский роман – один из самых интересных жанров европейской литературы. Он вырос из эпической поэзии, которая развивалась в средневековой Германии, Англии и Франции во времена благородных рыцарей и прекрасных дам. Рыцарский роман – это целая эпоха, и при этом он важен для развития литературы, поскольку именно он стал началом использования художественного вымысла в европейской прозе. Этот жанр противостоял античной литературе, написанной на греческом или латинском языке. Ведь рыцарские романы писали на старофранцузском или староанглийском языках, которые были более понятны читающей публике.

Сегодня рыцарский роман часто вполне справедливо считается прообразом фэнтези, поскольку в нем часто используются сказочные и фантастические мотивы, а среди действующих лиц есть герои, маги и волшебники.

Свою историю рыцарский роман ведет с 1120-1130 годов. Очень часто книги этого жанра пересказывают предания об известных исторических деятелях, заимствует сюжеты, почерпнутые из исторических хроник, прославляя великих рыцарей и полководцев, подробно описывая всю обстановку. Однако гораздо чаще в нем звучат фольклорные мотивы. И классическими примерами этого являются сочинения о короле Артуре, а также повесть о любви Тристана и Изольды – оба произведения можно считать вольной адаптацией кельтских мифов (хотя историки до сих пор пытаются доказать подлинность персонажей этих преданий). А вот античный роман практически не повлиял на развитие этого жанра. И это неудивительно, ведь рыцарские романы часто вырастали из сказаний менестрелей, от которых древние классические традиции были уже очень далеки в культурном плане.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Живота не пожалеть
    Сейчас мы знаем одно значение слова «живот»- область желудка и кишечника, полость, где расположены пищеварите6льные органы. В древнерусском языке да и в других славянских языках слово «живот» прежде всего означало «жизнь». Выражение «положить свой живот за других» понималось как «пожертвовать жизнью». Но были и иные значения этого слова: «животы» значило «домашний скот», «животные»; могло оно...