Главная / Не к месту / Вечно второй Евтушенко

Вечно второй Евтушенко

Смотря, передачу с Евгением Евтушенко про Бродского на Первом канале, я понимаю, что она больше не о Бродском, а о Евтушенко, об этом седом, старом, но все еще поэте из того времени, когда был он и был Бродский и при несомненной талантливости обоих было всегда ясно, кто из них первый, а кто второй.

И сейчас живой классик рассказывает про классика умершего, и в самом словосочетании живой классик сокрыта доля сомнения, что если классик, то почему живой. Выглядит это немного не уместно, и главная неуместность от того, что Евтушенко ведь большой поэт без всяких но, однако когда волей-неволей идет сравнение с Иосифом Бродским, на стороне второго тот факт, что он умер и как бы остался вместе со своей эпохой. Все истории Евгения Евтушенко старые и много раз пересказанные, про Сталина, Кеннеди, его посиделки с режиссерами и писателями, диссидентов, того же Бродского, причем они не только очень старые, но и подаются в таком старом формате. Такое чувство, что его жизнь замерла и ему теперь всегда где-нибудь пятьдесят.

Это очень печально, Евгений Евтушенко выглядит таким человеком, который всех пережил , и ему только и осталось, что рассказывать про умерших героев, хотя сам он тоже герой.  Поэт в старости вообще зрелище не особенно поэтическое, и, смотря подобные передачи, лучше понимаешь затворника Сэлленджера, который скончался в девяносто два года. В его случае все видели не смерть старика из прошлого с каким-то там литературными заслугами, а  смерть Сэлленджера, которым он был в тысяча девятьсот шестьдесят пятом, когда прекратил публиковаться, зато, теперь, его рассказы пользуются огромным спросом.

Ну а посетив сайт http://www.lexxtravel.ru/seo/movies/702-district.html вы найдете Подарок-продолжение от французского кино любителям фантастического боевика. Только там есть все про фильм и его описание.

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Сказал как отрезал:
  • Овидиевы превращения
    Две тысячи лет назад в Древнем Риме Публий Овидий Назон написал книгу «Метаморфозы». Она состояла из рассказов, в которых использовались греческие и римские мифы о чудесных превращениях богов и людей в животных и птиц, в растения и камни, в созвездия и реки. В XVIII веке книга Овидия была переведена на русский язык под названием «Овидиевы...
Top