Михаил Шишкин
Михаил Шишкин – современный писатель-прозаик. Его произведениям присущи лучшие черты литературных традиций, богатый язык, тонкий психологизм, музыкальность фраз. Шишкин – мастер смены стилей внутри одного произведения. Наиболее популярными являются его романы «Взятие Измаила», «Венерин волос», «Русская Швейцария».
Роман Шишкина «Взятие Измаила» был удостоен Букеровской премии. Это произведение называют романом-загадкой. Интрига содержится уже в самом названии книги, так как меньше всего роман соотносится с этим историческим событием. В основе «Взятие Измаила» лежат события из дореволюционной России. Герои романа и реальные, вымышленные. Наравне с современным языком автор использует и старославянскую лексику, подчеркивая этим равноценность для страны всех времен и событий. В этом произведении много автобиографичных моментов.
Роман «Венерин волос» был удостоен премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер». Действие в этом произведении происходит в разных странах и в разные времена. Здесь описывается и Россия во времена гражданской войны, и современная Европа, и древняя Персия. Герои и их судьбы пересекаются на протяжении всего романа, их связывает между собой любовь: и счастливая, и драматичная.
Книга Шишкина «Русская Швейцария» – это повествование о русско-швейцарских отношениях, о переплетении биографий русских писателей с этой маленькой, но гостеприимной страной. В этой книге можно ознакомиться с биографией таких авторов, как Н. Карамзин, Ф. Достоевский, В. Набоков, А. Солженицын. Автор показывает, что сюжеты многих великих русских произведений, так или иначе связаны со Швейцарией.
- Лапшу на уши вешатьВрать, рассказывать небылицы, заливать такое, что уши вянут. Причём, обычно лапшу поминают в тех случаях, когда враньё не злостное, а от избытка фантазии, желания посмеяться или просто почесать язык. Хотя причём тут кушанье из крутого пресного теста — сказать трудно. Да и вообще, этимология слова «лапша» не вполне ясна. Возводят происхождение лапши к различным тюркским...