Главная / Не к месту / Борис Акунин – Карамзин нашего времени
21 ноября 2013

Борис Акунин – Карамзин нашего времени

Писатель Григорий Чхартишвили, создающий произведения под псевдонимом Борис Акунин, приступил к написанию новой книги – «История российского государства». По словам автора, он «всю жизнь мечтал стать современным Карамзиным».

Новый проект в корне отличается от остальных произведений писателя – детективных романов. «Я заканчиваю карьеру детективщика, однако серию книг про Фандорина, конечно, завершу. В данный момент моим основным интересом является объемный и значимый  труд «История российского государства». Я намерен создать произведение, которое будет  интересно читать широкой общественности, имеющей небольшой багаж знаний об истории собственной страны», – сообщает Борис Акунин. Однако писатель отмечает, что он сам, несмотря на имеющееся историческое образование, не обладает целостностью представления об истории Российского государства. Именно это и послужило толчком к работе над данным проектом. Акунин подчеркнул, что ему важно понять, как формировалось наше государство в течение многих веков, что повлияло на ход его развития и сделало нашу сегодняшнюю реальность таковой.

Писатель не намерен создавать «идеологизированную» историю. Акунин отмечает, что «официозные поползновения создать в наши дни «правильную» историю служат доказательством необходимости существования объективной и политически нейтральной «Истории российского государства».

По словам писателя, первый том, повествующий об истории Руси домонгольского периода, уже написан. Помимо этого одновременно с «Историей российского государства» Акунин намерен выпускать исторические повести, рассказывающие о действиях, происходящих в описываемую эпоху. Главные персонажи этих повестей будут взаимосвязаны друг с другом, создавая «большую мегаповесть жизни русского народа».

По предварительным данным, первая часть исторического проекта будет опубликована в конце 2013 года.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Таскать каштаны из огня
    Печь на углях каштаны – занятие для русских нехарактерное, хотя бы потому, что съедобный каштан у нас не растёт. И действительно, идиома прибыла из Франции, являясь дословным переводом выражения “Tirer les marrons du feu”. Смысл фразы: трудиться ради другого, не получая за свой труд ничего кроме неприятностей. Источником выражения явилась басня Лафонтена “Обезьяна и кот”....