Главная / Не к месту / В 2013 году Букер получила Новозеландка
18 октября 2013

В 2013 году Букер получила Новозеландка

Лауреатом Букеровской премии в 2013 году стала жительница Новой Зеландии  Элеонора Каттон, которая была удостоена этой престижной награды благодаря своему роману «Светила».

Ее работа на 832 страницы, повествующая о золотой лихорадке, стала самым длинным произведением, выбранным комиссией букеровской премии за всю историю. Представитель жюри Роберт Макфарлейн в совсем заявлении говорит, что это превосходная работа, и не смотря на внушительный объём романа, сюжет ничуть не затянут.

Роман Элеонор Каттон является детективом в стиле викторианской эпохи. Также интерес вызывает и структура работы, каждая последующая часть которой, ровно вдвое меньше предыдущей. Премия Каттон вручила сама герцогиня Корнуольская Камилла, супруга наследного принца Великобритании  Чарльза, в Лондонской Ратуше.

Каттон стала самые молодой лауреаткой Букеровской премии  — ей всего 28 лет, а свой роман, так полюбившийся составу жюри, она закончила в 27 лет. Также она является только вторым писателем из Новой Зеландии, который получил эту престижную награду, а первая премия досталась в 1985 году писателю Керри Хьюму, автору романа «Люди-скелеты».

Букеровская премия в прошлом 2012 году была присуждена британской писательнице Хиллари Мэнтел за ее роман «Внесите тела», при этом это была уже вторая премия на счету этой писательницы.

Победитель престижной премии кроме признания литературного мира получает также денежную награду размером 50 000 фунтов стерлингов. Кроме того каждый финалист получает 2,5 тысячи фунтов стерлингов и подарочное издание книги, выполненное вручную.

А с 2013 года эта премия станет глобальной, расширив возможности для иностранных писателей.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Тихой сапой
    Слово «сапер», разумеется, вам известно. У нас оно взято из французского языка и буквально означает: «Тот, кто занимается сапой». Возникает новый вопрос: что такое «сапа»? Из области французского языка переселимся во владения итальянского. В Италии «цаппа» — заступ, лопата для земляной работы. Заимствованное отсюда во французский язык, слово это превратилось во французское «сап» и получило...