Главная / Не к месту / Сюзанна Кларк
21 июня 2013

Сюзанна Кларк

Сюзанна Кларк английская писательница, родилась в Великобритании в 1959 году, в семье проповедника. Из-за профессиональной деятельности отца, свое детство будущая писательница прожила, переезжая с места на место по всей Англии, и даже пару лет жили в Шотландии.

После школы Кларк поступила в колледж Святой Хильды при Оксфордском университете, где смогла получить степень  бакалавра по политологии, философии и экономике.  После  окончания колледжа автор в течение почти десяти лет работала учителем английского языка в Испании и Италии, именно в этот период ей пришла идея написать роман с детективным сюжетом, но закончить его ей так и не удалось.

В 1992 году  Кларк возвращается в Англию, из-за своей болезни. Длительное бездействие и скучная жизнь на берегу Северного моря, а так же увлечение «Властелином колец»,  подтолкнули Сюзанну написать собственное произведение, на которое у нее ушло почти десять лет.  В 2004 году ее первый роман, наконец, увидел свет, он назывался «Джонатан Страндж и Мистер Норрел». Это произведение представляло собой красивый том на семьсот двадцать восемь страниц, с множеством иллюстраций знаменитой художницы Порции Розенберг.  Роман моментально был признан сенсационным изданием, и только за два месяца в Англии было продано семьсот пятьдесят тысяч экземпляров.

По мнению многочисленных критиков произведения этого автора представляют собой великолепное сочетание литературного слога Чарльза Диккенса, Джейн Остин с Толкиеном и Роулинг.  На счету автора так же более тридцати рассказов и повестей, в некоторых из которых продолжается тема ее романа.

Сегодня писательница живет и работает в Кембридже в Великобритании.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Мелкая сошка
    Мы привыкли слово «соха» понимать как «орудие землепашца». Кое-кому известны другие, более редкие значения его; «вилообразная подпорка» (иначе «рассох») при стрельбе, иногда — «костыль, дубинка» (сравните «посох»). Вот как будто и все. Поэтому выражение «мелкая сошка» на первый взгляд связывается у нас с той сохой, которая «мелко пашет». На деле же у слова «соха», «сошка»...