Главная / Не к месту / Виктор Пелевин, современный русский писатель
12 марта 2013

Виктор Пелевин, современный русский писатель

Родился 22 ноября 1962 г. в Москве. В 1979 г. закончил среднюю московскую английскую специальную школу номер тридцать один. Данная школа находилась на ул. Станиславского в центре столицы, являлась престижной, там же работала учителем английского языка и завучем его мама — Ефремова Зинаида Семёновна. Олег Анатольевич, его отец, также был учителем – на военном отделении в МГТУ им. Баумана.

В 1985 г. закончил Московский энергетический институт по профессии электромеханик, обучался в литературном институте, однако его отчислили. На протяжении нескольких лет был работником издания «Наука и религия», где готовил статьи по восточному мистицизму. 1-е напечатанное произведение — рассказ «Колдун Игнат и люди». Сказки Пелевина переведены на все основные языки мира, в том числе на китайский и японский. По его рассказам успешно проходят пьесы в театрах Лондона, Москвы и Парижа. French Magazine зачислил Пелевина в топ-1000 особо значительных современных деятелей всемирной культуры. В конце 2009 г. согласно результатам опроса был признан наиболее влиятельным российским интеллектуалом. Основной темой рассказов Виктора Пелевина является иллюзорный характер действительности, альтернативные версии истории России и другие миры.

Это и центр управления Россией времён СССР, находившийся в подземельях под Кремлем, и вариант перестройки, которая якобы возникла в ходе магических упражнений уборщицы Веры Павловны, которую после смерти сослали в роман Чернышевского в качестве наказания за «солипсизм на 3-й стадии». Грань между смертью и жизнью, обычно, неясна: герои Вестей из Синего фонаря и Непала вдруг осознают, что они мертвы, а старая шаманка с лёгкостью вызывает из загробного мира немецких лётчиков, которые погибли на войне, чтобы русские девушки, выйдя замуж за них, смогли уехать за границу.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Смешение языков
    Эта история нам уже знакома: прочтите, что сказано о «вавилонском столпотворении». Там говорится, что, по древним легендам, бог, разгневавшись на людей, задумавших построить башню высотой до неба, расстроил их гордые замыслы, смешав их языки, то есть заставив заговорить на многих языках вместо одного общего, отчего люди перестали понимать друг друга. Откуда взялась эта сказка? В...