Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Ну и гадость эта ваша заливная рыба

Ну и гадость эта ваша заливная рыба

Hаравне с «Hет, это не заливная рыба» реплика героя А. Мягкова из
кинофильма «Ирония судьбы, или С легким паром» прочно вошла в русский
язык. Означать обе цитаты могут чуть ли не весь отрицательный спектр
человеческих чувств: от легкой шутливой иронии до злого сарказма.

Ну и гадость эта ваша заливная рыба

Подписаться
Уведомить о
guest
3 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
KKK
KKK
11 лет назад

Ippolit govorit: \Kakaya gadost\, kakaya gadost\ eta vasha zalivnaya ryba!\

Ольга
Ольга
13 лет назад

Согласна, что фраза эта стала крылатой. Однако в фильме \Ирония судьбы..\ ее произносит Ипполит( герой Яковлева))

Anton Bessalov
Anton Bessalov
Ответить на  Ольга
3 лет назад

Он говорит «Какая гадость эта ваша заливная рыба!», а «Нет, это не заливная рыба» говорит именно Лукашин, причем два раза — сначала хрену к ней не хватает, а потом это стрихнин какой-то.

Сказал как отрезал:
  • Табула раза (Tabula rasa)
    В переводе с латинского языка это означает «чистая дощечка». Мы же именуем этими словами всё еще не установившееся, не определившееся – например, память маленького ребенка, в которой еще ничего не успело запечатлеться. Как возникло такое сложное значение для столь простых, на первый взгляд, слов? Да изобретения письма на коже, пергаменте древние обычно писали острыми палочками...