Ну и гадость эта ваша заливная рыба
Hаравне с “Hет, это не заливная рыба” реплика героя А. Мягкова из
кинофильма “Ирония судьбы, или С легким паром” прочно вошла в русский
язык. Означать обе цитаты могут чуть ли не весь отрицательный спектр
человеческих чувств: от легкой шутливой иронии до злого сарказма.
Ну и гадость эта ваша заливная рыба
Сказал как отрезал:
- В Каноссу идтиЭто опять не сказка – это история. Германский император Генрих IV, живший почти девятьсот лет назад, всю жизнь воевал с главой католической церкви, римским папой Григорием VII. Император бил врага оружием, пап страшной властью, которая ему тогда была дана. Он имел право любого человека «отлучить от церкви»; отлученный – даже император – лишался всех человеческих...
Ippolit govorit: \Kakaya gadost\, kakaya gadost\ eta vasha zalivnaya ryba!\
Согласна, что фраза эта стала крылатой. Однако в фильме \Ирония судьбы..\ ее произносит Ипполит( герой Яковлева))
Он говорит “Какая гадость эта ваша заливная рыба!”, а “Нет, это не заливная рыба” говорит именно Лукашин, причем два раза – сначала хрену к ней не хватает, а потом это стрихнин какой-то.