Филемон и Бавкида
У великого римского поэта Овидия в его поэме «метаморфозы» есть изложение древней легенды. Верные и любящие супруги Филемон и Бавкида упросили Юпитера, который посетил их под видом странника, послать им одновременную кончину: никто из них не хотел пережить и оплакивать другого. Грозный небожитель, тронутый радушием и гостеприимством хозяев дома, не забыл своего обещания. По своей смерти старики в один и тот же день превратились в деревья: Филемон стал дубом, Бавкида - липой. Их имена стали символом верности и трогательной любви «до гробовой доски».
Рядом с этим образом, заимствованным из древней литературы, у нас, русских существует и другой равнозначный.
Слова «Филемон и Бавкида» всегда можно заменить другими: «Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна». В повести Гоголя «Старосветские помещики» изображена такая же трогательная пара супругов, неспособных существовать порознь.
Филемон и Бавкида
- Груши околачиватьСозревшая груша сама падает с ветки, хотя можно, конечно, вооружившись дрыном, стучать по веткам, околачивая груши. Hо если учесть, что груши - товар скоропортящийся, на продажу почти не шёл, для варений и компотов употреблялся мало, будучи лишь сезонным лакомством детишек, то ясно, почему выражение "груши околачивать" стало синонимом не просто безделья, а безделья особо злостного....
