Тихой сапой
Слово «сапер», разумеется, вам известно. У нас оно взято из французского языка и буквально означает: «Тот, кто занимается сапой». Возникает новый вопрос: что такое «сапа»?
Из области французского языка переселимся во владения итальянского. В Италии «цаппа» — заступ, лопата для земляной работы. Заимствованное отсюда во французский язык, слово это превратилось во французское «сап» и получило значение «земляных, окопных и подкопных работ», а из него выросло слово «сапер».
У нас в военный язык тоже проник термин «сапа», и появилось выражение «тихая сапа» — работы, которые ведутся с особой осторожностью, без шума, с тем чтобы подобраться к противнику незаметно, в полной тайне.
Когда же это выражение распространилось широко и в общем языке, оно там получило значение: осторожно, в глубокой тайне и не спеша.
Применяют его только к какой- либо предосудительной деятельности- всяким интригам, козням и «подкопам».
Тихой сапой
- Галопом по ЕвропамИроническое выражение это возникло, по-видимому, в народном языке как насмешка над теми горе-туристами, которые в конце XIX и вначале XX века вихрем проносились по прославленным заграничным местам, ничего по существу не видя, нигде не задерживаясь, а потом судили обо всем как «бывалые», знающие люди. В 1928 году М. Горький употребил это крылатое выражение в одной...
Да-да. И чтобы оценить змееподобность траншеи, казаки пролетали на казачьих самолётах, и вся Европа, восхитившись казачеством, называет с тех пор землероев сапёрами. И слонов казаки вывели, они для этого у особо крупных кабанов пятак оттягивали.
Когда надоест заниматься самолюбованием, словарь бы что-ли почитали…
Сапы бывали, кстати, не только тихие, но и летучие. Всяко это казаки драконов выращивали… ;)))
Юрий прав.
Для того, чтобы безопасно приблизиться к стенам вражеской крепости, казаки рыли зигзагообразную траншею, сверху похожую на ползущую змею. Змея по — казачьи называлась сапой, отсюда и пошло выражение — тихой сапой.
Сапа — змея по-казачьи
сопят не от старания милая оксаночка а от того что……………….
Сап (скр) — быть связаным.
Сапон (сл) — вервие.
Сапог (сл) — в старом варианте имел вид обмотки,перетянутой вервием или жилой.
Сап (сл) — как болезнь,при которой дышытся как будто сильно перетянут вервием.
Обрусение связано с особенностями внедрения системы SAP R/3
это подкоп под вражеские стены для подрыва их взрывчаткой
Хороший словарик, но лучше было бы их значение и происхождение остальное неважно
Наверно в обрусевшей форме, когда \тихая сапа\ заменена на \тихим сапом\ означает \стараясь, молча, закусив язык, сопеть от старания\ ))))