Скатертью дорога
В представлении россиян чище, глаже, ровнее хорошей холщовой или тем боле «камчатной» (шелковой) скатерти ничего на свете не могло быть. Дороги в старой Руси не отличались ни чистотой, ни гладкостью. Ездить по ним было истинным мучением, и лучшего пожелания, как скатерть, хозяин не мог сделать уезжающим гостям.
Вначале восклицание «Скатертью дорога!» и понималось как доброе пожелание. Но потом приобрело как раз противоположный, иронический смысл. Теперь как говорят, желая показать, что уход или отъезд человека не причинит остающимся ни малейшего огорчения. «Скатертью дорога!» равносильно словам: «Проваливай, без тебя обойдемся».
Скатертью дорога
Сказал как отрезал:
- Буря в стакане водыТак отозвался о политической сумятице в крошечной европейской республике Сан-Марино французский философ и писатель Монтескье (1689-1755). Этими же словами встретил Павел I в бытность свою наследником сообщение о волнениях в Женеве после Французской буржуазной революции 1798 года. Выражение Монтескье англичане перевели почти дословно: «Буря в чайной чашке». Итак, автор выражения – Монтескье? Отчасти. Однако образ...
когда я спросила свою бабушку, что это выражение значит она сказала: ну это типо чеши вальсом))
Выражение исключительно доброжелательное!!! Не слушайте никого!
понравилось сравнение с \Проваливай, без тебя обойдемся!\))
Словарь хороший но не совсем все найдешь
Я думал ,что у этой фрфзы другое значение типа иди к черту иди на ху…. Я своему другу всегда говорю эту фразу когда мы соримся.