Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Не мечите бисера перед свиньями

Не мечите бисера перед свиньями

Изречение это позаимствовано из евангелия. Уже там оно представляет собой иносказание: «Не мечите бисера перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своим и», то есть: не тратьте хороших слов на того, кто не способен оценить их.

В нашей речи особенно прижилось это выражение после того, как вышла в свет комедия Д. И. Фонвизина «Недоросль». Дьячок Кутейкин смешно рассказывает там: его исключили из духовной школы – семинарии – на том основании, что «писано бо есть: не мечите бисера перед свиньями…». И сейчас мы повторяем эти слова с тем же самым значением.

Не мечите бисера перед свиньями

Подписаться
Уведомить о
guest
2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
коля
коля
8 лет назад

Самп-Forewer

Прохожий
Прохожий
11 лет назад

рассыпаться мелким бисером (перед кем угодно) – \всячески угождать, льстить, заискивать\. ♦ За словом \мелкий\ арабское \малика\ \льстить, угождать\. В свою очередь, глагол рассыпаться тянет за собой арабское بعثر баъсара \рассыпать\, маскирующееся за \бисером\, буквально \рассыпаться угодливым рассыпанием\.

\НЕ ЗАИСКИВАЙТЕ ПЕРЕД СВИНЬЕЙ!\

Сказал как отрезал:
  • Всё тип-топ
    Попав в нечестные руки, волшебный горшочек из сказки братьев Гримм говорил: “Мне пора тип-топать”, – и уходил к настоящему владельцу, восстанавливая справедливость. “Всё тип-топ”, – подражая чудесному горшочку, говорит наш современник, когда хочет сказать, что кругом царит порядок и дела идут как надо. Привлекает внимание само слово “тип-топать”, которое, конечно, принадлежит не братьям Гримм, а...