Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Ни бельмеса не смыслить (не понимать)

Ни бельмеса не смыслить (не понимать)

«Бильмез» по-татарски означает: невежда, ничего не знающий
человек (точнее, «бильмез» – «он не знает»).

Общаясь с татарами,
русские часто слышали от них слово «бильмез», когда выяснялось
чье-нибудь полное невежество. Понятно, как в конце концов сложилась и
эта полурусская, полутатарская поговорка.

Ни бельмеса не смыслить (не понимать)

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Турусы на колесах
    «Ну, брат, это уже турусы на колесах!» – нетерпеливо прерывают слушатели чрезмерно завравшегося фантазера рассказчика. «Полно тебе турусы городить!» Что за странное слово «турусы»? «Турами», или точнее, «туррисами», еще в Риме называли громоздкие сооружения – башни, применявшиеся при осаде города. Слово это широко распространялось по миру; проникло оно и на Русь, к нашим предкам; могло...