Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Дэус экс махина (deus ex machina)

Дэус экс махина (deus ex machina)

По–латыни «дэус» означает «бог», «экс» – «из», а «махина» – «машина». Как же могут быть связаны по смыслу эти слова в сочетании «бог из машины»?

Объяснить это могут только историки древнего театра. В театральных представлениях греков и римлян нередко действие так запутывалось, что развязка никак не могла сама по себе наступить. Тогда при помощи особых устройств на сцену с небес или из-под земли появлялся тот или другой «бог»: он все и устраивал, наперекор естественному ходу вещей.

Это и был «бог из машины». Мы же теперь называем этими словами любое неестественное положение героя драмы, романа, придуманное только для того, чтобы распутать неумело завязанный узел событий.

Дэус экс махина (deus ex machina)

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Перековать мечи на орала
    С самого начала давайте уточним: есть два глагола «орать». Один, более поздний, вам хорошо известен: это «горланить» – кричать что есть мочи. Второй означает «пахать». Отсюда «оратай» или «оратель» – пахарь, землепашец, а «орало» («рало») – общее название орудий для пахоты. Теперь ясным становится и библейское выражение «перековать мечи на орала», не так ли? Это...