Главная / Не к месту / Харуки Мураками – за пределами разума
6 сентября 2013

Харуки Мураками – за пределами разума

Харуки Мураками – современный японский писатель, работающий в направлении постмодернизма. Творческая деятельность писателя началась в 1979 году и продолжается до сих пор. Мураками является модным автором. Его романы читаются в разных странах и разными группами читателей. От подростков до пожилых людей.

Отнести произведения Харуки Мураками к какой-то определенной категории тяжело. Все его романы и повести, неоднозначны по смыслу и содержанию. Здесь есть и мистико-философские произведения, и социальные романы. Книги в жанре антиутопии и эссе. Но, какое бы произведение японского автора мы не брали в руки, оно захватывает с первых страниц. Казалось бы, обычные вещи, которые мы видим и испытываем повседневно, автор передает в таком ключе и под таким углом, о котором мы и не задумывались. Все его персонажи очень яркие. Временами их особенности сильно выпячены на показ. Но это заставляет читателя сопереживать им еще больше и еще эмоциональнее.

Ощущается в произведениях Мураками и легкая печаль, тоска по чему-то не сделанному в жизни. Все произведения автора проникнуты глубоким философским смыслом. Из-за этого осмысление его романов, иногда, кажется сложным и не рассчитанным на широкую публику. Но даже тогда, они читаются без отрыва и на одном дыхании. Широко освещены проблемы, как отдельных неординарных личностей, так и целых социальных групп.

Психологию человека и глубинные тайны его души Мураками так же не обошел своим вниманием. В романе “Кафка на пляже” автор очень ярко и глубоко исследовал и описал грани человеческого безумия. Вписав все это в канву мистики он создал, наверное, одно из лучших своих произведений на данный момент.

В общем, если вы хотите погрузиться в мир полный скрытых смыслов, ярких личностей и подлинных трагедий, если любите подумать над книгой, то Харуки Мураками лучший автор для ценителей такой литературы.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Таскать каштаны из огня
    Печь на углях каштаны — занятие для русских нехарактерное, хотя бы потому, что съедобный каштан у нас не растёт. И действительно, идиома прибыла из Франции, являясь дословным переводом выражения «Tirer les marrons du feu». Смысл фразы: трудиться ради другого, не получая за свой труд ничего кроме неприятностей. Источником выражения явилась басня Лафонтена «Обезьяна и кот»....