Главная / Не к месту / Извечные беды детской литературы
27 июня 2014

Извечные беды детской литературы

В принципе, детская литература за всё время своего существования подвергалась различной критике. Детские писатели казались общественности (и в первую очередь властям) самыми опасными людьми, даже врагами отечества: ведь они, скажем так, внедрялись в самое незащищённое сознание – детское, которое, как известно, воспринимает информацию некритически; так что на одного только детского писателя можно было наложить ответственность за «неправильное» воспитание целого поколения.

Ну а узнать откуда берутся вши вы сможете посетив сайт klop911.ru. Только там вы узнаете все про причины появления вшей и методы борьбы с ними.

Тем более что само понятие «детская литература» существует чуть больше ста лет. Произведения, адресованные детям, писались и столетиями раньше, однако «конструктивных» отличий от «взрослых» книг эти произведения не имели. Детская литература как особая разновидность словесности зародилась только с формированием такой науки, как психология, и её ответвления – педагогики.

Поскольку в «классическую» эпоху за воспитанием детей зорко следило государство, первые представители детской литературы сразу подпали под подозрение, ведь они были свободными творческими людьми: монополия государственных институтов (гимназий, церкви) на образование к тому времени заканчивалась.

Впрочем, детских писателей критиковали и коллеги по творчеству. Так, романы Лидии Чарской, любимой писательницы российских школьниц начала ХХ века, были разбиты в пух и прах Корнеем Чуковским, обвинившим писательницу в безвкусии, однообразии и излишней эмоциональности сочинений. Чуть позже сам Корней Чуковский окажется под прессингом советских властей и литераторов, творивших в русле «соцреализма», и это давление будет продолжаться на протяжении всей жизни писателя.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Эстафету принять (передать, донести)
    Прямое значение всех этих выражений вам безусловно по­нятно. А вот происхождение слова «эстафета» не всем известно, да и в переносном смысле не каждый поймет, что значат эти слова. «Эстафета» — французская переделка итальянского «стафетта» — «гонец». Название это произошло от слова «стаффа» — «стремя». Некогда срочные письма посылались особыми конными нарочными; по дороге они передавали...