Главная / Не к месту / «Унесенные ветром»: история романа
29 апреля 2014

«Унесенные ветром»: история романа

Роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», изданный в июне 1936 года, считается одной из самых знаменитых книг в истории американской, да, пожалуй, и мировой литературы. Уже к концу того же года было продано свыше миллиона экземпляров книги, что было фантастическим показателем для той эпохи.

Маргарет Митчелл начала писать роман еще в 1929 году. Причем писала книгу безо всякой хронологии. Законченные отрывки писательница упаковывала в толстые конверты – сначала они стопками громоздились на полу возле столика, за которым работала Маргарет, затем их становилось все больше и больше, многие главы существовали в нескольких вариантах, а вот первой главы все еще не было. При этом писательница старалась проверять все детали – от модных шляпок и бантов до военных и экономических реалий 1860-1870-х годов. Для этого ей пришлось изучить целые подшивки газет того времени, прочесть множество медицинских и экономических отчетов. И хотя в романе встречаются неточности, их можно отнести к художественным условностям.

Первым читателем и критиком нового романа был муж Маргарет Митчелл. Долгое время писательница отшучивалась, что он будет и единственным читателем – отредактировать тысячи страниц текста и собрать их в один роман представлялось ей непосильной задачей. Но сама тема произведения (самый тяжелый период в жизни американского Юга, отчаянная борьба за выживание, поиски истинной любви) казалась Маргарет настолько важной, что этот эпохальный труд все-таки был ею завершен, пусть и спустя несколько лет от начала работа.

Уже в 1936 году, Маргарет Митчелл передала права на экранизацию своего произведения (за весьма внушительную по тем временам сумму в 50 тысяч долларов) Дэвиду Селзнику. Лучший фильм всех времен вышел на экраны в 1939 году, и с тех пор, в основном благодаря сложной системе передачи авторских прав, так и не был экранизирован повторно.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Истина в вине
    Очень часто выражение произносится по-латыни: In vino veritas. Фраза пришла к нам из труда дремнеримского ученого Плиния Старшего (24-79 годы нашей эры) «Естественная история», где употребляется в значении: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Сейчас красивое выражение могут употреблять в любом смысле: от осуждения пьянства, до полного его оправдания. Придумано даже...