Главная / Не к месту / Бой не окончен: продолжение «Бойцовского клуба»
5 марта 2014

Бой не окончен: продолжение «Бойцовского клуба»

«Первое правило «Бойцовского клуба»… » – услышав эту фразу, все фанаты Чака Паланика встрепенутся – это же любимый и неповторимый «Бойцовский клуб». Кто-то читал книгу, кто-то смотрел фильм, но все в абсолютном восторге от этого произведения. А его автор – Чак Паланик – совсем недавно объявил о продолжении этого романа, которое должно выйти не позже 2015 года. Уже даже были проведены встречи автора с представителями некоторых издательств, что значит – Паланик настроен серьезно.

Он поведал также, что, скорее всего, это будет серия книг, раскрывающая жизнь главных героев 10 лет спустя. И если в главной книге повествование велось от первого лица, то есть рассказчика, имя которого, к сожалению, нам не поведали, то во второй части – от его альтер-эго Тайлера Дердена. И любопытство читателей теперь удовлетворено, поскольку рассказчик, которого в фильме сыграл Эдвард Нортон обрел имя – Джек. «Я — полнейшая невозмутимость Джека» – да-да, именно это и много других похожих фраз провозглашает рассказчик в первой части.

Во второй части, как уже говорилось ранее, главную роль будет играть Тайлер, который внезапно ворвется в уже, казалось бы, налаженную супружескую жизнь Джека и Марлы. А когда появляется Тайлер – то спокойствия не жди. Так и случается – он похищает их сына, что приведет в ужаснейший хаос и неразбериху жизнь Джека. Что же приготовил нам Чак Паланик, любящий поражать и шокировать своих почитателей необычным поворотом событий? Остается только ждать, и надеяться, что вторая часть будет не хуже первой, хотя «Бойцовский клуб» на самом деле очень тяжело превзойти.

Ну а отзывы о КУБ-Займы вы найдете посетив сайт zaimisrochno.ru. Только там есть все про кредитование под минимальные проценты и его особенности.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Морочить голову
    Слово «морочить» в областных говорах русского языка означает: затуманивать, затемнять. На Урале и в Сибири существует выражение: «Пронесло тучу мороком», то есть «туманом», «мраком». Слово «морок» и есть русская форма славянского слова «мрак» (как «город» рядом с «градом»). «Морочить голову» значит: дурачить, сбивать с толку, забивать голову пустяками. По существу, это не крылатое слово, а...