Главная / Не к месту / Поиски Теллурии Владимира Сорокина
23 февраля 2014

Поиски Теллурии Владимира Сорокина

На полки книжных магазинов вышел совсем свежий роман скандального писателя, признанного мастера слова Владимира Сорокина. Новый роман называется «Теллурия», такое название имеет республика, которую ищут в средневековой Европе конца 21 века. Временные пространства и смешение эпох не шутка и не путаница автора – по его задумке постиндустриальный мир 21 века, пережив мусульманское нашествие и смуты, распался на множество мелких княжеств, в которых царит просвещенное средневековье со всеми его атрибутами – кубками, ярмарками, лошадьми.

На деле книга представляет собой не совсем роман, а 50 фрагментов текста, каждый из которых рассказывает свою историю. И все эти истории формируют пространство недалекого будущего. Такой прием Сорокин уже использовал в «Сахарном Кремле», тем самым найдя изящный способ ответить тенденциям на вымирание большого жанра в литературе. Каждая из глав «Теллурии» самостоятельное литературное произведение, вместе составляющее приличный по размерам роман.

Новая книга во многом является своеобразным продолжением антиутопии, начатой в «Дне опричника». Это некое продолжение и логичное будущее того, что было описано автором ранее. Но по сравнению с ранними произведениями автора данный текст стал спокойнее, в нем меньше нерва, злостного сарказма (хотя язвительные обращения к реальным политическим фигурам современности все же присутствуют), мир Сорокина даже стал несколько подобен миру реальному. Но читателю не стоит расслабляться и забывать, что он читает роман писателя Сорокина, известного наличием в текстах описаний каннибализма, оргий, большого количества фекалий и прочего, за что многие не любят, а еще больше читателей и ценят его прозу.

Ну а если вас интересует интернет магазин одежды Брендомания – посетите сайт www.brandoman.ru. Только там вы найдете стильную и модную одежду по самым низким ценам.

0 0 vote
Article Rating
Подписаться
Уведомление о
guest
0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments
Сказал как отрезал:
  • Дядя Сэм
    Слова «дядя Сэм» (то есть «дядя Сэмуэл») и «Соединенные Штаты» в английском языке имеют одинаковые обозначения: «US» и «US» («Uncle Sam» и «United States»). Поэтому сокращение «US» и стали расшифровать как «дядя Сэм». Потом к этому подобрали соответствующую историю. Рассказывают, будто в американской армии был когда-то один всеми уважаемый за честность снабженец, инспектор. Его звали...
Top