Главная / Не к месту / Дэвид Митчелл – современный английский автор
11 января 2014

Дэвид Митчелл – современный английский автор

Дэвид Митчелл родился в Англии, получил здесь ученую степень в области американской и английской литературы. Затем несколько лет преподавал английский язык студентам Японии. А после с женой-японкой и детьми вернулся обратно в Англию. Один из детей писателя страдает аутизмом.

Митчелл написал всего несколько книг, но смог произвести очень большое впечатление на современных литературоведов и читателей. Его первый роман под названием «Литературный призрак» составил конкуренцию произведениям общепризнанных авторов английской прозы. Сюжет произведений Дэвида Митчелла представляет собой убедительное повествование историй, которые происходят одновременно в разных частях мира, и рассказываются абсолютно разными персонажами. Подобная манера изложения разительно отличает автора от современных тенденций в литературе Англии.

Вторым романом Дэвида Митчелла является книга «Сон №9», она была издана в 2001 году. В этом произведении автор красочно повествует о японском тинейджере, который занят поисками своего отца в современном Токио.

В книге «Облачный атлас», опубликованной в 2004 году, Дэвид Митчелл вернулся к переходу жанров от научной фантастики до различных исторических зарисовок. Произведение получило несколько наград и было номинировано на престижную премию «Букер». Благодаря этой книге, Митчелл получил звание лучшего молодого британского писателя.

В 2006 году автор создает новый роман, который не был переведен на русский язык. Настоящее время Дэвид Митчелл живет в Ирландии и работает над новой книгой — историческим романом, в котором хочет сопоставить наполеоновскую Европу и Японию того времени.

Ну а выбрать и приобрести тепловизор flir one вы сможете посетив сайт tut.ru. Только там вы найдете качественные и недорогие тепловизоры по умеренным ценам и с быстрой доставкой.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Кузькина мать
    Как-то раз недобрый заокеанский гость услышал в разговоре с русским слова «показать кузькину мать». «Что это такое?» – обратился он к своему переводчику. Тот долго ломал голову и наконец сказал: «Показать мать Кузьмы». – «А кто такой Кузьма?» Переводчик развел руками. Затруднение, испытанное переводчиком, вполне понятно: ведь идиомы – это своеобразные выражения, неразложимые и неизменяемые,...
Top