Главная / Не к месту / Габриэль Витткоп
29 ноября 2013

Габриэль Витткоп

В мае 1920го года во Франции родилась будущая писательница. К четырём годам Габриэль научилась читать, а в шесть запоем читала классиков французской литературы, книги которых находила в богатой отцовской библиотеке. Будущая писательница не ходила в школу и предпочитала заниматься самообразованием. Так продолжалось до начала Второй мировой войны.

В период оккупации Габриэль познакомилась с дезертировавшим из армии немцем и укрыла его от нацистов. После войны они поженились и перебрались жить в Германию, не смотря на двадцатилетнюю разницу в возрасте и нетрадиционную ориентацию немца.

Двадцать лет спустя после переезда в Германию Габриэль опубликовала впервые книгу на немецком языке. После этого писательница начала сотрудничать с журналами и газетами известными во всём мире.

Основными темами книг писательницы стали маргинальные стороны существования людей. Одной из известнейших работ писательницы «Некрофил» было написано в форме дневника антиквара из Парижа. После издания «Некрофила» писательница отправляется в путешествия по миру, результатом которых становятся роман «Белые раджи», повесть «Смерть С.»

В 1986ом году писательница переживает смерть супруга, который долгие годы страдал от болезни Паркинсона. Это событие нашло отражение в написанной автором два года спустя произведении «Хемлок, или Яды».

В день своего 81го дня рождения в 2001ом году писательница приняла решение покончить с собой, потому что была больна раком лёгких. Она добровольно ушла из жизни зимой 2002го года, оставив письмо, в котором сообщала, что уходит свободным человеком, который не гонится за успехом и каких осталось не так уж много в этом мире.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Поставить не на ту лошадь
    По сравнению с другими это совсем «молодое» выражение. Оно родилось на ипподромах, где во время бегов и скачек заключаются пари на то, какая лошадь придет первой, и ведется азартная игра. «Поставить не на ту лошадь» означает проигрыш, а в переносном значении употребляется, когда корыстные расчеты человека оказываются неверными, когда он грубо ошибается в своих надеждах,...