Главная / Не к месту / Арт Бухвальд
11 ноября 2013

Арт Бухвальд

В 1925ом году в Нью-Йорке родился будущий талантливый юморист и журналист. Какое-то время Бухвальд провёл во Франции, где получил в 1949ом году должность редактора колонки юмора в издании «New York Herald Tribune».

В 1962ом году Арт Бухвальд принял решение и вернулся в США. Начиная с 1967го года по 2006й год его колонка юмористического содержания одновременно публиковалась в «Tribune Media Services» и в «Los Angeles Times».

В разгар популярности талантливого журналиста и писателя были времена, когда его колонка одновременно была напечатана в пятистах газетах. Это был своего рода рекорд и несомненный признак популярности.

1982й год ознаменовался для Арта Бухвальда вручением престижной Пулитцеровской премии за его выдающиеся комментарии.

1988й год стал для писателя напряжённым, потому что был связан с тем, что он совместно с продюсером Аленом Бернхаймом предъявил иск компании Paramount Studios, связанный с тем, что они портили репутацию авторов и использовали идею, описанную в рассказе Бухвальда «Король на день», который Paramount Studios взяли за основу при снятии фильма «Поездка в Америку». Иск оказался успешным.

Колонки, написанные Артом Бухвальдом, были собраны более чем в тридцать изданий.

На счету автора две книги воспоминаний «I’ll Always Have Paris» и «Leaving Home».

Талантливый писатель перенёс тяжёлое заболевание, после чего решил, избегая диализа, отправиться в больницу для безнадёжно больных. Неожиданное выздоровление стало настоящим подарком судьбы и, покинув стены больницы, автор написал произведение с описанием болезни и выздоровления в книге «Рано прощаться».

Журналист и писатель покинул этот мир в 2006ом году.

0 0 vote
Article Rating
Подписаться
Уведомление о
guest
0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments
Сказал как отрезал:
  • Перекати-поле
    Осенью по южным степям, гонимые ветром, перекатываются шарообразные клубки высушенных солнцем степных растений. Народ давно окрестил их своеобразным и очень удачным именем «перекати-поле». Выйдешь – поневоле! Тяжело, хоть плачь! Смотришь – через поле Перекати-поле Прыгает, как мяч… – говорит А. А. Фет в одном из своих «осенних» стихотворений. Народ создал точное и образное слово, он...
Top