Главная / Не к месту / Литературные псевдонимы
15 октября 2013

Литературные псевдонимы

Недавно Джоан Роулинг, известная писательница из Англиии рассказала, что Роберт Гэлбрэйт, писатель детективов — её псевдоним.

Литературными псевдонимами очень часто пользуются многие современные авторы, причем и отечественные, и зарубежные.

Примечательно, что выдумывают себе новые фамилии не только молодые писатели, но и известные литераторы, например Джоан Роулинг и даже Стивен Кинг.

Наши соотечественники Борис Акунин, Брусникин Анатолий и Анна Борисова это псевдонимы одного человека — переводчика и опытного писателя Григория Чхартишвили. Стал известным он благодаря персонажу Эрасту Фандорину, детективу, который проживает в Петербурге и расследует преступления.

Издательство решило провести эксперимент «Акунин», опубликовало некоторые из книг Чхартишвили под именами Анна Борисова и Анатолий Брусникин. Но эти авторы успеха Акунина не повторили.

В 1977 году на прилавках книжного магазина появились такие яркие произведения, как «Ярость», «Бегущий человек», «Худеющий» Загадочный автор Ричард Бахман сразу же приобрел популярность. Как оказалось, за фамилией Бахмана прятался несравненный Стивен Кинг, которому стало интересно, способно ли его творчество производить сильное впечатление на людей.

В парижском журнале в 1934 году был опубликован «Роман с кокаином», подписанный М. Агеевым. Книга произвела фурор.Но автора никто не знал. Некоторые считали, что автор книги — В. Набоков. Сам Набоков такое авторство отрицал. Сегодня известно, что автор «Романа с кокаином» — писатель Марк Леви, проживающий на тот момент в Париже. Подтвердило это переписка Леви с Николаем Оцупом, найденная уже после смерти писателя.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Перпетуум – мобиле
    Помните девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на «Наутилусе»? Это были два латинских слова: «Mobilis in mobile» — «Подвижный в подвижном». Как видите, слово «мобиле» (сравни: «автомобиль», «мобилизация») означает «подвижное». А «перпетуум»? Было когда-то у нас в календаре имя «Перепетуя»; святцы переводили его как «Вечная». Сочетание слов «перпетуум-мобиле» по-латыни означает «вечно подвижно е»....