Главная / Не к месту / Нобелевская премия была присуждена канадке
14 октября 2013

Нобелевская премия была присуждена канадке

Вопреки прогнозам букинистов, в этом году Нобелевская премия не досталась японскому автору бестселлеров Харуки Мураками. Также не сбылись и их ожидания касательно журналистке из Белоруссии Светлане Алексиевич. Нобелевскую премию в этом году присудили патриарху канадской литературы, Элис Мунро. Литературные критики сравнивают ее произведения с работами А. П. Чехова.

За все время своей писательской карьеры Элис Мунро не написала ни единого романа, хотя некоторые критики считают ее сборник рассказов «Жизни девочек и женщин», который был выпущен в 1971 году, именно романом. Несмотря на то, что писательница работает в коротком формате, ей удается тонко и точно описывать человеческие переживания, чувства и эмоции, а также детали, которые на первый взгляд могут показаться незначительными или незаметными, но которые составляют картину и мира или человеческие судьбы.

Нобелевский комитет назвал Элис Мунро мастером современного рассказа. 82-тилетняя канадка стала первой в истории канадкой, которая получила Нобелевскую премию по литературе, и всего лишь тринадцатой женщиной в истории, получившую награду в это номинации.

Стоит напомнить, что летом этого года Элис Мунро заявила, что намерена уйти из литературы, а сборник «Дорогая жизнь», изданный писательницей в 2012 году должен был стать последней книгой писательнице. После присуждения писательнице Нобелевской премии вопрос об уходе писательницы остается открытым, а она пока не спешит комментировать свои дальнейшие намеренья и планы.

Нобелевская премия в 2012 году досталась китайскому писателю Мо Янь, который был удостоен этой награды за реализм своих рассказов, который прекрасно смогу объединить народные сказки с современностью.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • На брудершафт
    Есть такое немецкое слово Bruderschaft (братство). Попав в русский язык оно обрело единственное застывшее значение: пить на брудершафт — в буквальном значении, выпить в знак доброго приятельства по рюмке вина, продев друг в друга согнутые в локтях руки, а потом закрепить этот нехитрый обряд братским поцелуем. Люди, выпившие на брудершафт, считаются добрыми приятелями и с...