Главная / Не к месту / Теория про сагу Стефани Майер
22 сентября 2013

Теория про сагу Стефани Майер

Есть такая теория. За десять-пятнадцать лет среди мировых масс-культовых «проектов», которые получили старт на книжном рынке, первыми вспомнятся произведения Дэна Брауна, «Поттериана» Джоан Роулинг и еще, возможно, «Дневник Бриджит Джонс» авторства Хелен Филдинг. Если разместить их в системе координат «мужчина-женщина», «юный-взрослый» (речь идет о портрете потенциального читателя), то «Код да Винчи» и остальные книг Брауна окажутся в секторе «человек-взрослый», Гарри Поттер займет ту же «мужскую» нишу, но в юношеском варианте, «Дневникам» принадлежит место во взрослой женской аудитории — а вот для Сумеречной саги –девушки и другая аудитория виде подростков. В этом четырехугольнике один угол был пуст.

«Сумеречная сага» прекрасно заняла это место. Потому что она про обычную девочку, которая ходит в обычную (разве кого волнует, что американской) школу, — раз. Про необычного парня, который по самые уши в эту девочку влюбляется, — два. Про кучу препятствий, возникающих на пути любви, — три. Про любовный треугольник — четыре. Нет, еще одно замечание — произведение написано удивительно платонически и высокоморально (с оглядкой на реакцию родителей и благодаря убеждению автора).

Вот только один момент — необычным парень есть потому, что он вампир, и именно это обстоятельство является первопричиной всех препятствий. Но вампирская тематика «Сумеречной саги» настолько декоративная, что побуждением душевных страданий влюбленных Беллы и Эдварда могли бы быть другие вещи: например, они могли принадлежать к враждующим семьям. Или же она — бедная гувернантка, а он — женатый богач. Или он чрезмерно горд, а она — слишком предвзята… в конце концов, вариации несущественные, когда суть — любовь, а особенно тогда, когда в это верят миллионы и миллионы девушек во всем мире.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Ходить Фертом
    В старой русской азбуке почти каждая буква именовалась для удобства запоминания каким-либо словом: «а» называлась «аз», то есть «я», «д» — «добро», «г»- «глаголь» («говори») и т.д. Буква «ф» носила название «ферт», смысл которого остается неясным. Народ подметил забавное сходство между рисунком этой буквы и осанкой подбоченившегося человека. Сначала слово «ферт» стало значить «руки в...