Главная / Не к месту / Аннотация к вшей книге
5 июля 2013

Аннотация к вшей книге

Вы написали книгу, успешно подали заявку, ее рассмотрели, и было принято решение о том, что ваша книга поступит в печать, а позднее и в продажу, но тогда возникает необходимость в описании для вашей книги, то есть в аннотации. В ней должна содержаться информация, о том, для кого предназначается ваша книга, а также даются гарантии качества. Аннотация должна выглядеть примерно так:

1. Она должна содержать время и место, где происходит действие.

2. Информация о том, кто же такой герой, и почему читатель должен интересоваться его судьбой

3. Проблема героя. Что он может потерять или уже потерял, и это «что-то» должно быть очень важно для него и для читателя.

4. И заключающаяся часть информации, вы должны заставить читателя интересоваться вашей проблемой, подразните его маленько.

Если вы составите подобную аннотацию, но сначала нужно написать ее черновик, а потом уже отправлять в редакцию, этой информацией вы опишите то, какую книгу вы хотите опубликовать. Ну и теперь нужно сделать так, чтобы описание предназначалось именно для вашей аудитории. Если вы ориентируетесь на людей с плохим литературным вкусом, то информация о книге должна быть краткой и без украшений. Вы должны заострить внимание на какую-то сенсацию, на что-то вызывающие и полезное. Читателю нужно дать обещания, в том, что он получит простое удовольствие, такое как, смех, страх, любопытство.

Ну а если вы рассчитываете на интеллигенцию, то тогда вам нужно дать понять читателю, что после прочтения вашей книги он получит эстетическое наслаждение, а также информация в книге будет самого высокого качества.

Ну а купить лучший сорт кофе из эфиопии вы можете посетив сайт www.waterdrinks.ru. Там вы найдете все самые вкусные напитки.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Дядя Сэм
    Слова «дядя Сэм» (то есть «дядя Сэмуэл») и «Соединенные Штаты» в английском языке имеют одинаковые обозначения: «US» и «US» («Uncle Sam» и «United States»). Поэтому сокращение «US» и стали расшифровать как «дядя Сэм». Потом к этому подобрали соответствующую историю. Рассказывают, будто в американской армии был когда-то один всеми уважаемый за честность снабженец, инспектор. Его звали...