Анекдот в современной прозе
В творчестве Ф.Искандера и С.Довлатова многообразны художественные свойства анекдота. С помощью простодушного персонажа осуществляется так называемое «столкновение контекстов» — основной закон жанра.
В рассказах «Мой дядя самых четных правил», «Животные в городе» или в «Созвездии Козлотура» Фазиля Искандера анекдотическая ситуация как бы провоцирует все последующие события, отраженные в произведениях. Это одна из функций анекдота в художественном тексте. Еще ее называют катализатором сюжетного движения.
Немаловажна и эстетическая функция анекдота, являющаяся своеобразным способом познания мира. Реализация этой функции хорошо видна в произведении Ф.Искандера «Пиры Валтасара», где наряду с описанием застолий, пиров великого вождя, звучит рассказ Лакоба о мандаринах для Сталина, оплаченные вождем с первой его зарплаты. «…-Не мы с тобой сажали эти мандарины…. Народ сажал…». Здесь четко прослеживается исторический анекдот и прием неожиданного финала – каламбур, основанный на разных значения слова.
Основным приемом вклинивания анекдота в повествование в большинстве произведений Сергея Довлатова является «художественная экстенсификация». Этот термин ввел М.А.Петровский. Что это значит? Происходит обратное преобразование формулы в предметно и психологически детализированную картину действительности. Это хорошо видно на примере довлатовского произведения «Компромисс пятого». Журналисту необходимо срочно найти «публикабельного» младенца, который родился накануне юбилея, уговорить его родителей дать архаическое эстонское имя. Долгие поиски журналисты увенчались успехом: найден младенец, мать которого по национальности эстонка, а отец – русский, партийный. Ему совсем не по душе имя для сына – Лембитом, он согласен на это только за деньги. Ситуация анекдотична. Продать Россию герои не имеют возможности, а вот свой талант, достоинство – вынуждены.
Ну а приобрести стул массажный и другое массажное оборудование вы можете посетив сайт www.comfort-lux.ru. Только там вы найдете отличное оборудование для массажа по самой низкой цене.
- Перпетуум – мобилеПомните девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на «Наутилусе»? Это были два латинских слова: «Mobilis in mobile» — «Подвижный в подвижном». Как видите, слово «мобиле» (сравни: «автомобиль», «мобилизация») означает «подвижное». А «перпетуум»? Было когда-то у нас в календаре имя «Перепетуя»; святцы переводили его как «Вечная». Сочетание слов «перпетуум-мобиле» по-латыни означает «вечно подвижно е»....