Главная / Не к месту / Маша Трауб
13 марта 2013

Маша Трауб

Маша Трауб является известной журналисткой, ведёт колонку в газете «Известия», автором популярных книг «Нам выходить на следующей\» и «Собирайся, мы уезжаем». По настоящему её зовут Мария Киселёва. Трауб – это девичья фамилия матери её супруга, Андрея Колесникова.

Мать Колесникова была одной из главных учительниц французского языка в школе в Москве, автором нескольких словарей и учебников, 1-го иллюстрированного советского русско-французского словаря. С идиша трауб переводится как лоза, гроздь. Училась на курсах в Литературном институте у писателя Юрия Левитанского. Закончила МГИМО по профессии международный журналист.

Языки – французский, английский. В качестве автора работает с изданиями «Officiel», «Bosco Magazine», «Psychologies», сайтом «Частный корреспондент», радио «Детское радио». Пишет о семье, детях в «Неделе» — приложении к «Известиям», где раньше работала в международном отделении. Непревзойдённый талант писать интересно про самые обыкновенные вещи, задушевная тёплая интонация, живость и лёгкость повествования, живой язык делают рассказы Маши Трауб очень востребованными. Вскоре она превратилась в писательницу, которую советую прочитать друзьям. Маша Трауб пишет про настоящее и прошлое. Обычно о будущем думает сам читатель. Пишет про судьбы и людей, чаще всего, маленькие семейные истории. В небольшое количество строчек Маше Трауб удаётся уместить очень много жизней, событий и впечатлений. Почти все книги созданы как сложный узор либо паутина, куда параллельно вплетены несколько персонажей, у каждого из них своя история. Естественно, её книги не раскроют вам Вселенной истины.

Ну а узнать все про внедрение электронного документооборота вы можете посетив сайт kontur.ru. Только там есть все для того чтобы ввести в оборот электронную документацию.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Всё вверх дном
    Всё не так как должно, неправильно и, к тому же, в ужасном беспорядке. Скорей всего в идиоме отразились впечатления от генеральной уборки, вроде той, что бывала в русских домах на «Чистый четверг». В этот день вся посуда выносилась на улицу, сковороды калились на огне, чугуны драились дресвой, горшки и крынки намывались и вешались кверху дном...